Lyrics and translation Hammerfall - The Unforgiving Blade (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Unforgiving Blade (Live)
Непрощающий клинок (Live)
When
the
sky
is
turning
black,
you
fear
the
dawn
Когда
небо
чернеет,
ты
боишься
рассвета,
your
inner
voice
compels
you,
but
you're
all
alone
твой
внутренний
голос
зовет
тебя,
но
ты
совсем
одна.
thy
secret
sense
lies
still
obscure
within
your
Твое
тайное
чувство
все
еще
скрыто
в
твоих
shattered
dreams,
разбитых
мечтах,
and
all
you
can
do
is
scream
и
все,
что
ты
можешь
делать,
это
кричать.
Long
ago
you
spoke
the
words
of
heresy
Давно
ты
произнесла
слова
ереси,
twenty
years
of
running
brings
back
memories
двадцать
лет
бегства
возвращают
воспоминания.
all
your
wisdom
made
me
seek
the
truth
that
lied
Вся
твоя
мудрость
заставила
меня
искать
истину,
которая
лежала
my
inner
dreams
моих
сокровенных
мечтаний.
"follow
the
one
that
fell
from
the
crimson
skies"
"Следуй
за
тем,
кто
упал
с
багровых
небес,"
i
remember
the
words,
i
can
never
forget
your
demise
я
помню
эти
слова,
я
никогда
не
забуду
твоей
гибели.
And
now
your
world's
falling
down
И
теперь
твой
мир
рушится
for
all
the
games
that
you
played
из-за
всех
игр,
в
которые
ты
играла,
and
as
your
soul's
falling
down
и
когда
твоя
душа
падает
вниз,
you'll
meet
the
unforgiving
blade
ты
встретишь
непрощающий
клинок.
Should
have
seen
it
coming
Тебе
следовало
это
предвидеть,
when
you
rolled
the
dice
когда
ты
бросала
кости.
deeper
and
deeper,
falling,
Все
глубже
и
глубже
падая,
away
from
your
paradise
прочь
от
своего
рая.
Innocent
eyes
observing
the
crimson
skies,
Невинные
глаза,
наблюдающие
багровое
небо,
awaiting
for
someone
to
heal
the
burning
lies
ждут
кого-то,
кто
исцелит
жгучую
ложь.
And
now
your
world's
falling
down
И
теперь
твой
мир
рушится
for
all
the
games
that
you
played
из-за
всех
игр,
в
которые
ты
играла,
and
as
your
soul's
falling
down
и
когда
твоя
душа
падает
вниз,
you'll
meet
the
unforgiving
blade
ты
встретишь
непрощающий
клинок.
And
now
your...
И
теперь
твой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOACIM ANDERS CANS, OSCAR FREDRICK DRONJAK
Attention! Feel free to leave feedback.