Lyrics and translation Hamo ElTikha - مهرجان يا صاحبي خد بالك قصاد منك كلاب واقفين
مهرجان يا صاحبي خد بالك قصاد منك كلاب واقفين
Фестиваль "Эй, братан, будь начеку, перед тобой собаки стоят"
يا
صاحبي
خد
بالك
قصاد
منك
كلاب
واقفين
Эй,
братан,
будь
начеку,
перед
тобой
собаки
стоят,
طب
أديكم
طلقة
ولا
أولع
فيكوا
ببنزين
Может,
пулю
вам
всадить
или
бензином
вас
подпалить?
دول
لو
شافوك
خايف
هيغدروا
بيك
الغدارين
Эти,
если
видят
страх,
предадут
тебя,
подлецы,
كلاب
الدنيا
إجتمعوا
عشان
يمحوا
الأسد
Псы
собрались,
чтобы
стереть
льва
с
лица
земли,
دولت
بيخططولي،
قالوا
فارس
وإتقصد
Строят
козни
против
меня,
говорят:
"Он
храбрец,
бей
его!",
بس
اللي
ما
تعرفوش
عمر
الجدع
ما
بيتفسد
Но
чего
они
не
знают,
так
это
того,
что
настоящий
мужчина
не
сдается,
نجيني،
الندل
يحسد،
ربي
يستر
من
الحسد
Спаси
меня,
подлый
завистник,
Господи,
убереги
от
сглаза.
تعابين
ولاد
قادرة
مابيكنوش
بيطرشوا
سم
Гадюки,
эти
никчемные,
не
плюются
ядом,
في
الضهر
ناس
فاجرة
بيرغوا
كتير
كفاية
يا
عم
За
спиной
люди
продажные,
много
болтают,
хватит
уже,
في
الوش
حبايبنا
في
ضهرنا
يشتمونا
بالأم
В
лицо
- любимые,
за
спиной
- проклинают
наших
матерей,
سكاكينكم
الزينة
آخرها
في
صورة
ع
الواتساب
Ваши
ножи
украшенные
закончат
фотографией
в
WhatsApp,
دخلتكوا
دي
قديمة،
كفاية
تكريت،
كفاية
يا
كلاب
Ваши
выходки
старые,
хватит
лицемерия,
хватит,
псы,
مساعير
ولاد
وحشة،
من
الليلة
بقيت
أحزاب
Вчерашние
неудачники,
сегодня
стали
партиями.
حاببني
مش
حاببني
عامل
زميلي
إبن
العويل
Нравится
тебе
это
или
нет,
но
считай
меня
своим
братом,
أحترت
أنا
معاك
وطبعه
مالقيتش
بديل
Я
в
замешательстве
с
тобой,
твоему
характеру
нет
замены,
يضحك
قدامي
عامل
إبن
دمي
الأصيل
Смеётся
мне
в
лицо,
притворяясь
моей
кровью,
كل
أما
يشوفني
يسرح
فكره
أبقى
واقع
قتيل
Каждый
раз,
когда
видит
меня,
его
мысли
уносятся
прочь,
представляет
меня
убитым.
ملخص
الدنيا
معاك
عدة
تعيش
مرتاح
В
итоге,
жизнь
с
тобой
- это
набор
инструментов,
чтобы
жить
спокойно,
معاكش
يا
إبن
أمك
في
قطر
أبو
قير
تروح
تسرح
Без
тебя,
сын
своей
матери,
ты
бы
пас
скот
в
Абу-Кире,
زمن
الفلوس
يابا
ما
شفتش
منه
إلا
جراح
Время
денег,
папа,
я
не
видел
от
него
ничего,
кроме
ран.
سوق
الصحاب
فاشل،
على
بعضيكوا
ليه
بتهروا
Рынок
друзей
рухнул,
почему
вы
все
врете
друг
другу,
في
الخير
مافيش
واحد
وع
الشر
بقم
يجروا
В
добре
нет
никого,
а
во
зле
бегут
толпой,
برجولة
يا
زمالة
يا
بخت
اللي
زميله
في
ضهره
Беседка,
друг
мой,
повезло
тому,
у
кого
друг
за
спиной.
ولاد
البكسة
أصحابنا
عينيكوا
مبحلقة
Дети
нищеты
- наши
друзья,
ваши
глаза
выпучены,
ما
تهدوا
الكشافات
اللي
علينا
مبراقة
Уймите
прожекторы,
что
светят
на
нас,
قصدنا
بيدعوا
لينا
تبقى
عز
وشبرقة
Мы
думали,
вы
молитесь
за
нас,
чтобы
у
нас
были
сила
и
величие,
ومن
جواكوا
نفسكوا
تشوفونا
في
مشنقة
А
вы
в
глубине
души
мечтаете
увидеть
нас
на
виселице.
يا
صاحبي
خد
بالك
قصاد
منك
كلاب
واقفين
Эй,
братан,
будь
начеку,
перед
тобой
собаки
стоят,
طب
أديكم
طلقة
ولا
أولع
فيكوا
ببنزين
Может,
пулю
вам
всадить
или
бензином
вас
подпалить?
دول
لو
شافوك
خايف
هيغدروا
بيك
الغدارين
Эти,
если
видят
страх,
предадут
тебя,
подлецы.
أسد
في
مملكتي
ما
أهبش
يا
صاحبي
يا
اللي
صافيلي
Я
лев
в
своем
царстве,
не
боюсь,
братан,
ты
на
моей
стороне,
لو
شاموا
يوم
همك
هيتلموا
عليك
يا
زميلي
Если
увидят
твою
слабость,
набросятся
на
тебя,
друг
мой,
لو
جوايا
همومي
هدريها
وهتعامل
ميري
Если
у
меня
будут
проблемы,
я
скрою
их
и
буду
действовать
по
обстановке.
حبيت
حب
عمري
ما
كنت
يوم
أتخيله
Я
полюбил
любовью,
которую
никогда
не
мог
себе
представить,
عقلي
تملي
ينده
على
قلبي
ويسأله
Мой
разум
постоянно
зовет
мое
сердце
и
спрашивает
его:
لو
حد
ضايقة
يوم
يا
ترى
إيه
اللي
هتعمله
"Если
кто-то
ее
обидит,
что
ты
будешь
делать?",
رد
وقاله
ده
اللي
يزاوله
والله
لقتله
Оно
ответило:
"Того,
кто
посмеет,
я
убью".
أي
حريم
قايطة
ما
تشغلنيش
بتوع
حكايات
Любая
падшая
женщина
меня
не
волнует,
не
нужны
мне
эти
сказки,
نص
الحريم
زينة
يا
في
الكبارية
يا
في
الكافيهات
Половина
женщин
- просто
украшение,
либо
в
кабаке,
либо
в
кафе,
دول
مش
بتوع
عيشة
دولت
بيدقوا
على
المانيهات
Они
не
созданы
для
жизни,
они
созданы,
чтобы
тратить
деньги,
أما
كلاب
الحرمة
يبيعوا
صاحبهم
الجدعان
А
собачонки
продают
своих
друзей
за
гроши,
بيريلوا
في
كلمة
لو
يوم
يشوفوا
عود
ملكان
Разбрасываются
словами,
а
как
увидят
палку
- бегут,
بخله
مع
أصحابهم
وبيفنطظوا
ع
النسوان
Жадные
к
друзьям,
но
со
штанами
на
голове
бегут
за
юбками.
يا
أبويا
من
اللي
شوفته
في
الحياة
ضهري
إتقطم
Отец
мой,
от
того,
что
я
увидел
в
жизни,
моя
спина
сломана,
مخنوق،
طب
إمتى
أفوق،
من
الزعل
نفسي
إتكتم
Задыхаюсь,
когда
же
я
приду
в
себя,
от
печали
хочется
задохнуться,
ليه
الناس
على
الغلط
وعلى
الندالة
بتتفطم
Почему
люди
учатся
лжи
и
подлости?
زي
الحمير
بتمشي
دُغري
أول
ما
تتشتم
Как
ослы,
идут
прямо,
как
только
их
оскорбляют.
أخصام
ولاد
ناقصة
بيتمنوا
يشوفوني
في
الضيقة
Враги,
эти
неудачники,
мечтают
увидеть
меня
в
беде,
ده
إحنا
بنتمناه
نقبلكم
في
أي
طريق
Мы
же
желаем
вам
встретиться
на
любом
пути,
لعله
خير
سهلة
هنتقابل
في
بحر
غريق
Может,
это
и
к
лучшему,
встретимся
на
дне
морском.
ما
بحبش
أستعرض،
أنا
بحب
أنفذ
على
طول
Не
люблю
хвастаться,
люблю
действовать
сразу,
أصل
اللي
بيكرت
ما
بينفذ،
ده
آخره
القول
Ведь
тот,
кто
медлит,
не
добьется
своего,
это
последнее
слово,
كلامي
في
الدُغري
يا
اللي
بتكرتوا
في
تليفون
Говорю
прямо,
вы,
те,
кто
прячется
за
телефонами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamo El Tikha
Attention! Feel free to leave feedback.