Hamza - Belek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hamza - Belek




Belek aux fils de tain-p'
Белек сыновьям тайн-п'
Ohh, ohh
О-о-о-о-о
J't'ai souhaité le best, j't'ai donné d'la force et ça me met hors de moi
Я желал тебе всего наилучшего, я дал тебе силы, и это выводит меня из себя
Un frangin qui crève, une maman qui pleure et ça me met hors de moi
Умирающий брат, плачущая мама, и это выводит меня из себя.
Belek à 6 du mat', belek à sa chatte, ok
Белек в 6 мат, Белек в ее киску, хорошо
Je n'ai même plus de cœur, nuage dans le club
У меня даже сердца больше нет, облако в клубе
Beaucoup de médicaments, ganja, ganja
Много лекарств, Гянджа, Гянджа
OG testament, chez moi, OG testament
ОГ завещание, мой дом, ОГ завещание
Belek à six du mat', belek à sa chatte, ok
Белек в шесть от мата, Белек в ее киску, хорошо
Je n'ai même plus de cœur, nuage dans le club
У меня даже сердца больше нет, облако в клубе
Beaucoup de médicaments, han, ganja, ganja
Много лекарств, Хан, Гянджа, Гянджа
OG testament, chez moi, OG testament
ОГ завещание, мой дом, ОГ завещание
J'suis devant l'bloc, jusqu'à l'infini
Я стою перед блоком, до бесконечности
Blowjob dès qu'le show finit
Минет, как только шоу закончится
J'apparais, disparais comme Houdini
Я появляюсь, исчезаю, как Гудини.
Bad bitches on bikini
Плохие суки в бикини
J'suis dans la benzo, j'suis dans la, j'suis dans la Enzo
Я в бензо, я в Лос-Анджелесе, я в Энцо
J'suis dans ta bitch, j'la fuck et la switch comme Nintendo
Я в твоей сучке, я трахаю ее и переключаю, как Nintendo
Belek aux fils de tain-p' (ok), belek au 17 (17)
Белек сыновьям тайн-п' (ОК), Белек по адресу 17 (17)
Belek au prix d'tes fautes, belek au prix d'ma pe-pom
Белек ценой твоих ошибок, Белек ценой моей жизни.
Un jour, on tisse des liens, un jour, on brise les liens
Однажды мы связываем узы, однажды мы разрываем узы
Je n'sais plus qui m'aime, han, han, je n'sais plus qui j'aime, han, han
Я больше не знаю, кто меня любит, Хан, Хан, Я больше не знаю, кого я люблю, Хан, Хан
J't'ai souhaité le best, j't'ai donné d'la force et ça me met hors de moi
Я желал тебе всего наилучшего, я дал тебе силы, и это выводит меня из себя
Un frangin qui crève, une maman qui pleure et ça me met hors de moi
Умирающий брат, плачущая мама, и это выводит меня из себя.
J't'ai donné tout et j'demandais rien et ça me met hors de moi
Я дал тебе все и ничего не просил, и это выводит меня из себя
Belek à 6 du mat', belek à sa chatte, ok
Белек в 6 мат, Белек в ее киску, хорошо
Je n'ai même plus de cœur, nuage dans le club
У меня даже сердца больше нет, облако в клубе
Beaucoup de médicaments, ganja, ganja
Много лекарств, Гянджа, Гянджа
OG testament, chez moi, OG testament
ОГ завещание, мой дом, ОГ завещание
Belek à six du mat', belek à sa chatte, ok
Белек в шесть от мата, Белек в ее киску, хорошо
Je n'ai même plus de cœur, nuage dans le club
У меня даже сердца больше нет, облако в клубе
Beaucoup de médicaments, han, ganja, ganja
Много лекарств, Хан, Гянджа, Гянджа
OG testament, chez moi, OG testament
ОГ завещание, мой дом, ОГ завещание





Writer(s): Petar Paunkovic, Hamza Al Farissi, Saad El Mourabit


Attention! Feel free to leave feedback.