Hamza Namira feat. Farfasha - Yawman Toatebna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hamza Namira feat. Farfasha - Yawman Toatebna




Yawman Toatebna
Однажды мы поссорились
يوما تعاتبنا
Однажды мы поссорились
(Yawmaan taeatibuna)
(Yawmaan taeatibuna)
و قعدنا و شربنا
И уселись, и выпили
(W qaedna w shrbna)x2
(W qaedna w shrbna)x2
الشراب العال
Высший напиток
(Alsharab alealu)
(Alsharab alealu)
يا ويل ويل حالي
О горе мне, горе
(Ya wayl wayl hali)
(Ya wayl wayl hali)
تحت عود الزان
Под сенью железного дерева
(Taht eawad alzzan)
(Taht eawad alzzan)
يوما تعاتبنا
Однажды мы поссорились
(Yawmaan taeatibuna)
(Yawmaan taeatibuna)
و قعدنا و شربنا
И уселись, и выпили
(W qaedna w shrbna)
(W qaedna w shrbna)
No hay flor como Amapola
Нет цветка подобного маку
(There's no flower like the Amapola)
(There's no flower like the Amapola)
No hay cariño como el mío
Нет любви подобной моей
(There's no love like mine)
(There's no love like mine)
Te dará vida
Она даст тебе жизнь
(It will make you alive)
(It will make you alive)
Mi marido me ha pegado
Муж меня побил
Porque me haya yo gastado todo el dinero
Потому что я потратила все деньги
En un burrito que había pelao x2
На облезлого ослика x2
Gloría y primor
Слава и прелесть
(Glory and charm)
(Glory and charm)
De la huerta de Valencia
Из садов Валенсии
(From the gardens of Valencia)
(From the gardens of Valencia)
Yo traigo gloria y primor
Я несу славу и прелесть
(I bring glory and charm)
(I bring glory and charm)
Para alegarle la existencia
Чтобы радовать существование
(To bring happiness to the existence)
(To bring happiness to the existence)
A todo el que sufría mal de amores
Всем, кто страдает от любви
(To all of those who suffered from broken hearts)
(To all of those who suffered from broken hearts)
و الله صابح ماشي
Клянусь Аллахом, завтра ухожу
(W allah sabih maashi) x2
(W allah sabih maashi) x2
قولوا لعين الشمس ماتحماشي
Скажите глазу солнца, чтобы не прятался
(Quluu lieayn alshams matihmashi) x2
(Quluu lieayn alshams matihmashi) x2
يوما تعاتبنا
Однажды мы поссорились
(Yawmaan taeatibuna)
(Yawmaan taeatibuna)
و قعدنا و شربنا
И уселись, и выпили
(W qaedna w shrbna)
(W qaedna w shrbna)
Te dará vida
Она даст тебе жизнь
Te dará vida
Она даст тебе жизнь
Te dará vida
Она даст тебе жизнь
Te dará vida
Она даст тебе жизнь






Attention! Feel free to leave feedback.