Hamza Namira - Estanno Shewaya - translation of the lyrics into German

Estanno Shewaya - Hamza Namiratranslation in German




Estanno Shewaya
Estanno Shewaya (Wartet ein bisschen)
هاتلي قعدة فيها اتنين
Bring mir eine Sitzung, wo zwei sind,
فضلوا مع بعض الاتنين
die zusammenblieben, die beiden.
كله في الآخر هيفارق
Am Ende wird jeder gehen,
دي حقيقة مؤكدة8
das ist eine bestätigte Wahrheit.
كلها أحضان مطارات
Alles sind Umarmungen an Flughäfen,
وف حياة بعضنا فترات
und in unserem Leben sind es Phasen.
في الطريق مواعيد فراقنا
Auf dem Weg sind unsere Abschiedstermine
من زمان متحددة
schon lange festgelegt.
وأدفع نص عمري
Ich würde die Hälfte meines Lebens geben,
وترجع تاني ضهري
wenn du zurückkehren und mein Rücken wärst,
وتفضل بس جنبي
und einfach bei mir bliebst,
لايمها يا فراق بقى
nimm es leicht, oh Abschied.
وأدفع عمري كله
Ich würde mein ganzes Leben geben,
وألاقي حد أروح له
um jemanden zu finden, zu dem ich gehen kann,
يشيل مع قلبي حمله
der die Last meines Herzens mitträgt,
و ياه لو أقسم الأيام معاه
und ach, wenn ich die Tage mit ihr teilen könnte.
احنا لوحدينا يا عيني علينا
Wir sind allein, oh weh uns,
خليكوا قاعدين
bleibt doch sitzen.
طب كنتوا استنوا معانا شوية
Könntet ihr nicht noch ein bisschen bei uns bleiben?
مانتوش ماشيين
Ihr geht doch nicht.
احنا لوحدينا يا عيني علينا
Wir sind allein, oh weh uns,
خليكوا قاعدين
bleibt doch sitzen.
طب كنتوا استنوا معانا شوية
Könntet ihr nicht noch ein bisschen bei uns bleiben?
مانتوش ماشيين
Ihr geht doch nicht.
نفسي نشبع م الغاليين
Ich wünschte, wir hätten genug von den Lieben,
نفسي لو يفضلوا قاعدين
ich wünschte, sie würden sitzen bleiben.
كله بيروّح ويفارق
Jeder geht und verabschiedet sich,
دي حقيقة مؤكدة
das ist eine bestätigte Wahrheit.
قولنا بدري على المرواح
Wir sagten, es sei früh für den Abschied,
قالوا الوقت بيجري وراح
sie sagten, die Zeit rennt und vergeht.
قولنا فيه أماكن تتراح
Wir sagten, es gibt Orte, die man besuchen kann,
بس هل هنروح سوا؟
aber werden wir zusammen gehen?
دي حقايق صعبة ممكن
Das sind schwierige Wahrheiten, vielleicht,
هنعيش بوجعنا يمكن
werden wir mit unserem Schmerz leben, vielleicht,
ومافيش ولا شئ يهوّن
und nichts erleichtert
ثانية واحدة ف بُعدنا
auch nur eine Sekunde unserer Trennung.
وازاي هنلاقي غيركم؟
Und wie werden wir jemanden wie dich finden?
هو احنا شبعنا منكم
Haben wir denn genug von dir?
ماحناش قادرين نسيبكم ياه
Wir können dich nicht verlassen, ach,
لو مرة تنصفنا الحياة
wenn das Leben uns einmal gerecht wäre.
احنا لوحدينا يا عيني علينا
Wir sind allein, oh weh uns,
خليكوا قاعدين
bleibt doch sitzen.
طب كنتوا استنوا معانا شوية
Könntet ihr nicht noch ein bisschen bei uns bleiben?
مانتوش ماشيين
Ihr geht doch nicht.
احنا لوحدينا يا عيني علينا
Wir sind allein, oh weh uns,
خليكوا قاعدين
bleibt doch sitzen.
طب كنتوا استنوا معانا شوية
Könntet ihr nicht noch ein bisschen bei uns bleiben?
مانتوش ماشيين
Ihr geht doch nicht.






Attention! Feel free to leave feedback.