Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estanno Shewaya
Estanno Shewaya (Wartet ein bisschen)
هاتلي
قعدة
فيها
اتنين
Bring
mir
eine
Sitzung,
wo
zwei
sind,
فضلوا
مع
بعض
الاتنين
die
zusammenblieben,
die
beiden.
كله
في
الآخر
هيفارق
Am
Ende
wird
jeder
gehen,
دي
حقيقة
مؤكدة8
das
ist
eine
bestätigte
Wahrheit.
كلها
أحضان
مطارات
Alles
sind
Umarmungen
an
Flughäfen,
وف
حياة
بعضنا
فترات
und
in
unserem
Leben
sind
es
Phasen.
في
الطريق
مواعيد
فراقنا
Auf
dem
Weg
sind
unsere
Abschiedstermine
من
زمان
متحددة
schon
lange
festgelegt.
وأدفع
نص
عمري
Ich
würde
die
Hälfte
meines
Lebens
geben,
وترجع
تاني
ضهري
wenn
du
zurückkehren
und
mein
Rücken
wärst,
وتفضل
بس
جنبي
und
einfach
bei
mir
bliebst,
لايمها
يا
فراق
بقى
nimm
es
leicht,
oh
Abschied.
وأدفع
عمري
كله
Ich
würde
mein
ganzes
Leben
geben,
وألاقي
حد
أروح
له
um
jemanden
zu
finden,
zu
dem
ich
gehen
kann,
يشيل
مع
قلبي
حمله
der
die
Last
meines
Herzens
mitträgt,
و
ياه
لو
أقسم
الأيام
معاه
und
ach,
wenn
ich
die
Tage
mit
ihr
teilen
könnte.
احنا
لوحدينا
يا
عيني
علينا
Wir
sind
allein,
oh
weh
uns,
خليكوا
قاعدين
bleibt
doch
sitzen.
طب
كنتوا
استنوا
معانا
شوية
Könntet
ihr
nicht
noch
ein
bisschen
bei
uns
bleiben?
مانتوش
ماشيين
Ihr
geht
doch
nicht.
احنا
لوحدينا
يا
عيني
علينا
Wir
sind
allein,
oh
weh
uns,
خليكوا
قاعدين
bleibt
doch
sitzen.
طب
كنتوا
استنوا
معانا
شوية
Könntet
ihr
nicht
noch
ein
bisschen
bei
uns
bleiben?
مانتوش
ماشيين
Ihr
geht
doch
nicht.
نفسي
نشبع
م
الغاليين
Ich
wünschte,
wir
hätten
genug
von
den
Lieben,
نفسي
لو
يفضلوا
قاعدين
ich
wünschte,
sie
würden
sitzen
bleiben.
كله
بيروّح
ويفارق
Jeder
geht
und
verabschiedet
sich,
دي
حقيقة
مؤكدة
das
ist
eine
bestätigte
Wahrheit.
قولنا
بدري
على
المرواح
Wir
sagten,
es
sei
früh
für
den
Abschied,
قالوا
الوقت
بيجري
وراح
sie
sagten,
die
Zeit
rennt
und
vergeht.
قولنا
فيه
أماكن
تتراح
Wir
sagten,
es
gibt
Orte,
die
man
besuchen
kann,
بس
هل
هنروح
سوا؟
aber
werden
wir
zusammen
gehen?
دي
حقايق
صعبة
ممكن
Das
sind
schwierige
Wahrheiten,
vielleicht,
هنعيش
بوجعنا
يمكن
werden
wir
mit
unserem
Schmerz
leben,
vielleicht,
ومافيش
ولا
شئ
يهوّن
und
nichts
erleichtert
ثانية
واحدة
ف
بُعدنا
auch
nur
eine
Sekunde
unserer
Trennung.
وازاي
هنلاقي
غيركم؟
Und
wie
werden
wir
jemanden
wie
dich
finden?
هو
احنا
شبعنا
منكم
Haben
wir
denn
genug
von
dir?
ماحناش
قادرين
نسيبكم
ياه
Wir
können
dich
nicht
verlassen,
ach,
لو
مرة
تنصفنا
الحياة
wenn
das
Leben
uns
einmal
gerecht
wäre.
احنا
لوحدينا
يا
عيني
علينا
Wir
sind
allein,
oh
weh
uns,
خليكوا
قاعدين
bleibt
doch
sitzen.
طب
كنتوا
استنوا
معانا
شوية
Könntet
ihr
nicht
noch
ein
bisschen
bei
uns
bleiben?
مانتوش
ماشيين
Ihr
geht
doch
nicht.
احنا
لوحدينا
يا
عيني
علينا
Wir
sind
allein,
oh
weh
uns,
خليكوا
قاعدين
bleibt
doch
sitzen.
طب
كنتوا
استنوا
معانا
شوية
Könntet
ihr
nicht
noch
ein
bisschen
bei
uns
bleiben?
مانتوش
ماشيين
Ihr
geht
doch
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.