Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
네가 그렇지 뭐 You're Just Like That
Du bist eben so
맛있는
밥을
먹고
Auch
wenn
du
leckeres
Essen
isst
커피를
마시다가도
und
danach
Kaffee
trinkst,
휴대폰을
잡고
wenn
du
dein
Handy
hältst
평평한
거릴
걷다가도
und
eine
ebene
Straße
entlanggehst,
왠지
불안해
irgendwie
bin
ich
unruhig,
괜히
뭔가
흘릴
것
같고
habe
das
Gefühl,
du
verschüttest
grundlos
etwas,
왠지
모르게
irgendwie
weiß
ich
nicht
warum,
발을
헛디딜
것
같아
habe
das
Gefühl,
du
trittst
daneben.
네가
그렇지
뭐
하는
게
그렇지
뭐
Du
bist
eben
so,
was
du
machst,
ist
eben
so,
매번
흘리고
다니는
게
dass
du
ständig
etwas
verschüttest.
네가
그렇지
뭐
항상
다
똑같지
뭐
Du
bist
eben
so,
es
ist
ja
immer
dasselbe,
매번
그렇게
실수를
해
dass
du
immer
solche
Fehler
machst.
뭐
흘리지
마
verschütte
nichts,
자꾸만
실수하지
마
mach
nicht
ständig
Fehler.
칠칠맞게
제발
좀
그러지
마
Sei
bitte
nicht
so
ungeschickt,
매번
흘리고
다니지
마
verschütte
nicht
ständig
etwas.
왠지
불안해
Irgendwie
bin
ich
unruhig,
뭔가
잃어버릴
것
같고
habe
das
Gefühl,
du
verlierst
etwas,
왠지
모르게
irgendwie
weiß
ich
nicht
warum,
오늘도
한
건
할
것
같아
habe
das
Gefühl,
du
stellst
heute
wieder
was
an.
네가
그렇지
뭐
하는
게
그렇지
뭐
Du
bist
eben
so,
was
du
machst,
ist
eben
so,
매번
흘리고
다니는
게
dass
du
ständig
etwas
verschüttest.
네가
그렇지
뭐
항상
다
똑같지
뭐
Du
bist
eben
so,
es
ist
ja
immer
dasselbe,
매번
그렇게
실수를
해
dass
du
immer
solche
Fehler
machst.
자꾸만
실수하면
신경
쓰이잖아
Wenn
du
ständig
Fehler
machst,
macht
mir
das
doch
Sorgen.
매번
그렇게
불안하게
다니면
Wenn
du
immer
so
unsicher
unterwegs
bist,
걱정이
되잖아
mache
ich
mir
doch
Sorgen.
네가
그렇지
뭐
하는
게
그렇지
뭐
Du
bist
eben
so,
was
du
machst,
ist
eben
so,
매번
흘리고
다니는
게
dass
du
ständig
etwas
verschüttest.
네가
그렇지
뭐
항상
다
똑같지
뭐
Du
bist
eben
so,
es
ist
ja
immer
dasselbe,
매번
그렇게
실수를
해
dass
du
immer
solche
Fehler
machst.
뭐
흘리지
마
verschütte
nichts,
자꾸만
실수하지
마
mach
nicht
ständig
Fehler.
칠칠맞게
제발
좀
그러지
마
Sei
bitte
nicht
so
ungeschickt,
매번
흘리고
다니지
마
verschütte
nicht
ständig
etwas.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Han All, Tae Hoon Gwon
Attention! Feel free to leave feedback.