Hana Hegerová - Jinde - translation of the lyrics into German

Jinde - Hana Hegerovátranslation in German




Jinde
Woanders
Těch doktorů a zvláštního dozoru, těch testů,
All die Ärzte und die besondere Aufsicht, all die Tests,
Prášků, skotských střiků...
Pillen, schottischen Spritzer...
Těch poklon, tuzérů a díků, jež rozdala máma právem zoufalá,
All die Verbeugungen, Trinkgelder und Danksagungen, die Mama zu Recht verzweifelt verteilte,
že táta zase vezme pali, jen co se psychiatři vzdálí.
dass Papa wieder durchdreht, sobald die Psychiater weg sind.
Pátrání kriminální ústředny vždy našlo tátu někde v mlází,
Die Ermittlungen der Kriminalzentrale fanden Papa immer irgendwo im Gestrüpp,
či přímo v lese na okrese Bardejov,
oder direkt im Wald im Kreis Bardejov,
Jak přemítá, kde je jinde - jak tam jít,
Wie er überlegt, wo das Woanders ist - wie man dorthin kommt,
Jak přemítá, kde je to "jinde" a jak tam jít.
Wie er überlegt, wo dieses "Woanders" ist und wie man dorthin kommt.
zatajila dech, když jsem jednou na vratech
Ich hielt den Atem an, als ich einmal am Tor
Vzkaz našla přichycený drátem...
Eine mit Draht befestigte Nachricht fand...
To bylo v třiašedesátém.
Das war dreiundsechzig.
Pár běžných vět: "Budu tu co nevidět." A něco jako "Všechny líbám."
Ein paar gewöhnliche Sätze: "Bin gleich zurück." Und so was wie "Küsse euch alle."
Zas někam běžel změnit klima.
Er lief wieder irgendwohin, um die Umgebung zu wechseln.
Pátrání kriminální ústředny vždy našlo tátu někde v mlází.
Die Ermittlungen der Kriminalzentrale fanden Papa immer irgendwo im Gestrüpp.
jednou zmizel a s ním svízel doktorů.
Bis er eines Tages verschwand und mit ihm die Sorge der Ärzte.
Jako v létě sníh, jako z nevěstince mnich.
Wie Schnee im Sommer, wie ein Mönch aus dem Bordell.
Tak jako v létě sníh, jako z nevěstince mnich.
So wie Schnee im Sommer, wie ein Mönch aus dem Bordell.
Na nádraží Praha - Střed si vyráží dnes každý,
Am Bahnhof Prag-Mitte fährt heute jeder los,
Kdo se chystá jinam. taky jízdenku svírám.
der woanders hin will. Auch ich umklammere schon meine Fahrkarte.
A kromě stejně jako v posledních pár létech, teplé pivo s pěnou.
Und außer ihr, genau wie in den letzten paar Jahren, warmes Bier mit Schaum.
sedne, čekám s věčnou trémou.
Bis es sich setzt, warte ich mit ewigem Lampenfieber.
Pátrání kriminální ústředny těžko najde někde v mlází
Die Ermittlungen der Kriminalzentrale werden mich schwerlich irgendwo im Gestrüpp finden
či přímo v lese na okrese Bardejov.
oder direkt im Wald im Kreis Bardejov.
zůstanu ve svém jinde, tam kde jsem.
Ich werde in meinem Woanders bleiben, dort wo ich bin.
zůstávám ve svém jinde - tam kde jsem.
Ich bleibe in meinem Woanders - dort wo ich bin.





Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka


Attention! Feel free to leave feedback.