Lyrics and translation Hana Hegerová - Píšu Vám, Pane, V Rozpacích
Píšu
vám,
pane,
v
rozpacích
Я
пишу
вам,
сэр,
смущенный
Okny
sem
navál
čerstvý
sníh
Свежий
снег
сыпался
в
окна
A
ten,
jak
ve
snu
postava
И
та,
как
во
сне,
фигура
Na
linu
zvolna
roztává
На
веревке
медленно
тает
Odkrývá
kroužky
od
sklenic
Снимает
кольца
с
бокалов
A
jinak
nezbývá
tu
И
другого
пути
нет
Jak
vidím,
pane,
ale
vskutku
vůbec
nic
Я
понимаю,
сэр,
но
на
самом
деле
вообще
ничего
Když
koukám
na
tu
ztrátu
Когда
я
смотрю
на
потерю
Najednou
slyším
vlastní
smích
Внезапно
я
слышу
свой
собственный
смех
A
tak
vám
píšu
v
rozpacích
И
поэтому
я
пишу
вам
в
смущении
Už
vím,
že
nejste
doktor
práv
Я
знаю,
что
вы
не
доктор
юридических
наук.
A
nejspíš
ani
Rostislav
Даже
Ростислав.
Jak
jste
se
tenkrát
představil
Как
вы
тогда
представились?
A
na
tvář
jste
mě
líbal.
Dýl
И
ты
поцеловала
меня
в
щеку.
Дил
Než
jak
se
sluší
na
pozdrav
Чем
подобает
для
приветствия
Snad
aspoň
kávu,
pane
По
крайней
мере,
кофе,
сэр.
Který
jste
vypil
tolik
káv!
Ты
выпил
так
много
кофе!
Moh
jste
mi
nechat...
Ba
ne
Ты
мог
бы
позволить
мне...
Ба
нэ
Vy
nejste
Rosťa.
Měl
jste
kšilt
Ты
не
Росс.
У
тебя
была
кепка.
Se
jménem
David
Copperfield
Автор:
Дэвид
Копперфилд
Odpustťe
mému
příběhu
Простите
мою
историю
Že
je
psán
prstem
do
sněhu
Что
это
написано
пальцем
на
снегу
Dík
za
to
lino,
leží
dál
Спасибо
за
это,
Лино.
Tam,
kde
jste
se
mnou
pil
a
spal
Где
ты
пил
и
спал
со
мной
Můj
nábytek
a
prázdná
spíž
Моя
мебель
и
пустая
кладовая
Je
věru
nízká
cena
Это
низкая
цена.
Jen
vy
jste
si
mě
všimnul
blíž
Только
ты
заметил
меня
поближе.
Dík
vám
jsem
naplněna
Спасибо
тебе,
я
наполнен
A
proto,
pane,
samý
smích
И
поэтому,
сэр,
все
смеются
A
z
vděku
celá
v
rozpacích
И
из
благодарности,
смущенный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka
Attention! Feel free to leave feedback.