Hana Hegerová - Rozvod - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hana Hegerová - Rozvod




Rozvod
Развод
Mráz držím v dlaních, svět zůstal stát.
Холод в ладонях, мир замер.
V hodinách ranních nemohu spát.
На рассвете не могу уснуть.
Jediné slůvko rozdělilo nás.
Одно лишь слово разделило нас.
Říkala jsem ti "mluvko"
Я называла тебя "говорушка",
A pojednou je tu zticha hráz.
А теперь между нами тихая плотина.
To ty jsi se rozhod jako muž
Это ты решился, как мужчина,
A pravý chlap a řekl jsi:
Как настоящий мужик, и сказал:
"Rozvod, nechci jít dál podle starých map."
"Развод, не хочу идти дальше по старым картам."
ani nevím, kdy to bylo.
Уже и не помню, когда это было.
Přišlo to jako malá smrt.
Пришло, как маленькая смерть.
Nejspíš byla zima, venku lilo
Наверное, была зима, на улице лило,
A jestli v nás z naší lásky zbylo aspoň čtvrt,
И если от нашей любви оставалась хоть четверть,
Tak teď nezbylo vůbec nic
То теперь не осталось совсем ничего,
Jak po světle letních létavic.
Как после света летних светлячков.
Jen to jediné slůvko.
Только это одно слово.
Rozvod.
Развод.
Co bude dál? Spát budeš sám.
Что будет дальше? Будешь спать один.
Čas dal, čas vzal. Prázdný je krám.
Время дало, время взяло. Лавка пуста.
On vyprodal náš první bál,
Он распродал наш первый бал,
Rok kdesi stál a čekával.
Год где-то стоял и ждал.
Tvé dotyky lehké jak sníh,
Твои прикосновения легкие, как снег,
Smích putyky, co zná náš první hřích.
Смех забегаловки, знающей наш первый грех.
Náš pokojík v tom poschodí,
Наша комнатка на том этаже,
Kam pikolík nechodí.
Куда посыльный уже не приходит.
Co bude dál, co bude dál, co bude dál?
Что будет дальше, что будет дальше, что будет дальше?
Rozvod.
Развод.
Soud soudí zločiny.
Суд судит преступления.
Proč máme k němu jít?
Зачем нам туда идти?
Tam vzdát se rodiny a zachovat klid?
Там отречься от семьи и сохранить спокойствие?
Kdo zná nás víc než a ty,
Кто знает нас лучше, чем я и ты,
Tvůj rub i líc, trampoty?
Твою изнанку и лицо, мои невзгоды?
Čí bude stůl, čí bude skříň?
Чей будет стол, чей будет шкаф?
Chtěl jsi vždy půl, já, jsem chtěla míň.
Ты всегда хотел половину, я, я хотела меньше.
A teď nechci nic.
А теперь не хочу ничего.
Chci vědět jen, jak dětem říct ten divný sen.
Хочу знать лишь, как детям рассказать этот странный сон.
Co bude dál, co bude dál, co bude dál?
Что будет дальше, что будет дальше, что будет дальше?
Mlčky jsi stál i ty ses bál říct: "Rozvod."
Молча ты стоял, и ты боялся сказать: "Развод."





Writer(s): Zdenek Rytir, Petr Hapka


Attention! Feel free to leave feedback.