Lyrics and translation Hana Zagorová feat. Igor Ochepovsky & Smyčcový Orchestr DHS Orchestra - Pravda Z Vína
Pravda Z Vína
Правда из вина
Našel
jsi
na
dně
Ты
нашел
на
дне
Hned
první
sklenice
Сразу
первого
бокала
Odpověď
na
vše
Ответ
на
все,
Nač
jsi
se
neptal
О
чем
ты
не
спрашивал.
Od
těch
dob
dělá
С
тех
пор
тебе
Problém
ti
sklonit
se
Трудно
склониться,
A
nežli
kýval
И
вместо
кивков
Býváš
spíš
reptal
Ты
чаще
ворчишь.
Tak
denně
brousíš
Так
ежедневно
точишь
Souvětí
ke
stečím
Фразы
к
ручьям,
Ač
se
ti
smějí
Хотя
над
тобой
смеются
Dna
všech
dalších
sklenic
Дна
всех
остальных
бокалов,
Že
tlachat
o
pravdě
Что
болтать
о
правде
Opravdu
nestačí
Действительно
недостаточно,
Že
díky
tomu
Что
благодаря
этому
Nestane
se
nic
Ничего
не
случится.
Našel
jsi
na
dně
Ты
нашел
на
дне
Hned
první
sklenice
Сразу
первого
бокала
Odpověď
na
vše
Ответ
на
все,
Nač
jsi
se
neptal
О
чем
ты
не
спрашивал.
Ač
víš,
že
slovy
Хотя
знаешь,
что
словами
Těžko
lze
změnit
svět
Трудно
изменить
мир,
Chceš
mluvit
o
tom
Ты
хочешь
говорить
о
том,
Co
srdce
deptá
Что
сердце
терзает.
Hlásáš
tu
pravdu
Ты
проповедуешь
правду,
Co
našel
jsi
u
dna
vína
Которую
нашел
на
дне
вина.
Když
najdeš
na
dně
Когда
найдешь
на
дне
Půllitrů
pivních
Пивных
кружек
Cosi,
co
na
chvíli
Что-то,
что
на
мгновение
Obavy
tě
zbaví
Избавит
тебя
от
тревог,
Že
je
tvá
pravda
То
поймешь,
что
твоя
правда
Jen
relativní
Всего
лишь
относительна.
Šenkýřko,
dolej
kořalu
Бармен,
налей
еще
водки,
Pravdu
z
vína
už
dnes
Правды
из
вина
сегодня
Bylo
dosti
Было
достаточно.
Dnes
pijem
už
jen
ze
žalu
Сегодня
пьем
лишь
от
горя,
Z
nemohoucnosti
От
бессилия.
Šenkýřko
dolej
kořalu
Бармен,
налей
еще
водки,
Pravda
z
vína
nám
Правда
из
вина
нам
Dnes
pijem
už
jen
ze
žalu
Сегодня
пьем
лишь
от
горя,
Z
touhy
po
zapomnění
От
желания
забыться.
Našel
jsi
na
dně
Ты
нашел
на
дне
Hned
první
sklenice
Сразу
первого
бокала
Něco,
co
umí
Нечто,
что
умеет
Rozvázat
jazyk
Развязать
язык.
Jenomže
poslouchat
Только
вот
слушать
Málokdo
z
lidí
chce
Мало
кто
из
людей
хочет
Slova,
co
každého
Слова,
которые
каждого
U
srdce
mrazí
Леденят
сердце.
Po
stovkách
doušků
После
сотен
глотков
Život
ti
lekci
dal
Жизнь
преподала
тебе
урок,
Že
každý
horor
Что
любой
ужас
Říct
se
dá
jak
fraška
Можно
рассказать
как
фарс.
Dnes
už
tvé
lamenty
Сегодня
твои
стенания
Poslouchá
celý
sál
Слушает
весь
зал,
Když
svůj
hněv
skryješ
pod
maskou
šaška
Когда
ты
скрываешь
свой
гнев
под
маской
шута.
Šenkýřko,
dolej
kořalu
Бармен,
налей
еще
водки,
Pravdu
z
vína
už
dnes
Правды
из
вина
сегодня
Bylo
dosti
Было
достаточно.
Dnes
pijem
už
jen
ze
žalu
Сегодня
пьем
лишь
от
горя,
Z
nemohoucnosti
От
бессилия.
Šenkýřko
dolej
kořalu
Бармен,
налей
еще
водки,
Pravda
z
vína
nám
Правда
из
вина
нам
Dnes
pijem
už
jen
ze
žalu
Сегодня
пьем
лишь
от
горя,
Z
touhy
po
zapomnění
От
желания
забыться.
Našel
jsi
na
dně
Ты
нашел
на
дне
Hned
první
sklenice
Сразу
первого
бокала
To,
za
co
dodnes
То,
за
что
до
сих
пор
Obdivuje
tě
lid
Тебя
восхищает
народ.
Víš
dobře,
jak
si
Ты
хорошо
знаешь,
как
Udržet
příznivce
Удержать
поклонников,
Jenom
už
nevíš
Только
уже
не
знаешь,
Co
jsi
chtěl
sdělit
Что
хотел
сказать.
A
když
noc
propitá
И
когда
пропитая
ночь
V
ráno
se
mění
Сменяется
утром,
A
když
je
prázdná
И
когда
пуста
I
poslední
z
flašek
Даже
последняя
из
бутылок,
Nakonec
ze
strachu
В
конце
концов,
из
страха
Z
vystřízlivění
Протрезветь,
Svou
pravdu
klidně
Свою
правду
спокойно
Vyměníš
za
šek
Променяешь
на
чек.
Šenkýřko,
dolej
kořalu
Бармен,
налей
еще
водки,
Pravdu
z
vína
už
dnes
Правды
из
вина
сегодня
Bylo
dosti
Было
достаточно.
Dnes
pijem
už
jen
ze
žalu
Сегодня
пьем
лишь
от
горя,
Z
nemohoucnosti
От
бессилия.
Šenkýřko
dolej
kořalu
Бармен,
налей
еще
водки,
Pravda
z
vína
nám
Правда
из
вина
нам
Dnes
pijem
už
jen
ze
žalu
Сегодня
пьем
лишь
от
горя,
Z
touhy
po
zapomnění
От
желания
забыться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ondřej Ládek
Attention! Feel free to leave feedback.