Hana Zagorová feat. Karel Vágner Se Svým Orchestrem & Bezinky - Oceán - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hana Zagorová feat. Karel Vágner Se Svým Orchestrem & Bezinky - Oceán




Oceán
Океан
Oceán se lásce podobá!
Океан похож на любовь!
Místa v něm je spousty pro oba.
В нём хватит места для нас двоих.
Na dno nevidíš.
Дна не видно.
Je záludný
Он коварен
Nebo spíš jen
Или, скорее,
Nikým nespoutaný.
Просто никем не сдержан.
Oceán je říší bez hranic.
Океан - царство без границ.
Vše ti a nebo možná nic.
Он всё тебе даст или, быть может, ничего.
vím, s chutí za soumraku
Знаю, как он любит в сумерках
Hýří barvami,
Играть красками,
Co pokladů je pod námi,
Сколько сокровищ под нами,
Tak tady vítám.
Добро пожаловать сюда.
loď brázdí širý oceán.
Моя лодка бороздит просторы океана.
Čím je hnán mořský příliv
Что гонит морской прилив
Do všech světa stran?
Во все стороны света?
Plachty vítr mi vzal,
Ветер сорвал паруса,
Ne však sílu, plujem' dál.
Но не силу, мы плывём дальше.
Oceán a říkáš si ten znám.
Океан, и ты думаешь, что знаешь его.
Kolikrát však nevíš kudy kam.
Но как часто ты не знаешь, куда идти.
Jen zaváháš, jsi bezbranný.
Только замешкаешься - и ты беспомощен.
Kompas máš,
У тебя есть компас,
Však přesto v mlhách bloudíš.
Но ты всё равно блуждаешь в тумане.
Oceán jsou nejen spousty vod.
Океан - это не только водная гладь.
V písních zní, i z veršů, mnoha ód.
Он звучит в песнях, в стихах, во множестве од.
Kdo zná jeho bouře, jeho rána laskavá,
Кто познал его бури, его ласковые волны,
Ten lásce též se oddává,
Тот отдаётся и любви,
Tak tady vítám.
Так что добро пожаловать сюда.
loď brázdí širý oceán.
Моя лодка бороздит просторы океана.
Čím je hnán mořský příliv
Что гонит морской прилив
Do všech světa stran?
Во все стороны света?
Plachty vítr mi vzal,
Ветер сорвал паруса,
Ne však sílu, plujem' dál.
Но не силу, мы плывём дальше.





Writer(s): Michael Prostejovsky, Jaromir Klempir


Attention! Feel free to leave feedback.