Lyrics and translation Hana Zagorová feat. Karel Vágner se svým orchestrem - Maluj Zase Obrázky
Vyzdobené
sluníčky
přímo
od
malíře
Украшенные
солнца
непосредственно
от
художника
Cukru
na
pět
hromádek,
čtyři
knížky
pohádek
Сахар
в
пяти
кучках,
четыре
книжки
сказок
Dva
prstýnky
na
splátky,
prázdné
přihrádky
Два
кольца
для
рассрочки,
пустые
отделения
Maloval
jsi
obrázky
dlaní
horkou
od
lásky
Ты
рисовал
картины
ладонью,
горячей
от
любви
Chroupali
jsme
oblázky
jako
oplatky
Мы
хрустели
галькой,
как
вафлями
Rf:
Žádné
auto
v
garáži,
jenom
pevná
zem
Рф:
в
гараже
нет
машины,
только
твердая
земля
Stávali
jsme
v
pasáži
frontu
na
podnájem
Мы
стояли
в
очереди
за
арендой
в
торговом
зале
Chodili
jsme
do
Šárky,
kupovali
polárky
Мы
съездили
в
Сарку,
купили
белых
медведей
šetřili
jsme
na
dárky
malé
jako
svět
мы
копили
на
подарки,
такие
маленькие,
как
мир
Svoji
lásku
na
klíčky
zamkli
jsme
si
za
víčky
Мы
заперли
нашу
любовь
на
ключ
за
нашими
веками
Nosila
jsem
střevíčky
sedm
krásných
let
Я
носила
обувь
семь
прекрасных
лет.
Bylo
více
halířků,
méně
milování
Больше
пенни,
меньше
любви
Učil
jsi
mě
uhýbat,
příliš
často
nelíbat
Ты
научил
меня
уворачиваться,
не
целоваться
слишком
часто
Já
jsem
chtěla
kolíbat,
tys
chtěl
dobýt
svět
Я
хотел
зажигать,
ты
хотел
завоевать
мир
Maloval
jsi
obrázky,
krásně,
ale
bez
lásky
Ты
писал
картины,
красиво,
но
без
любви
Bez
pláče
a
nadsázky,
studily
jak
led
Без
слез
и
преувеличений,
они
были
холодны
как
лед
Rf:
Krásné
auto
v
garáži,
přepychový
byt
РФ:
красивая
машина
в
гараже,
роскошная
квартира
Dovolené
na
pláži,
touha
mít
a
dobýt
Пляжный
отдых,
желание
обладать
и
покорять
Lůžko
v
bílém
ampíru,
všechny
šaty
na
míru
Кровать
в
белом
ампире,
вся
одежда
сшита
на
заказ
úspěch
výšky
Pamiru,
dobře
jíst
a
pít
успехов
на
высоте
Памира,
хорошо
ешьте
и
пейте
V
noci
dlouhé
čekání
na
něžnost
a
vyznání
Ночью
долгое
ожидание
нежности
и
признания
Láska
není
k
dostání,
láska
musí
žít.
Любовь
недоступна,
любовь
должна
жить.
Rec:
Já
vím,
teď
mi
řekneš,
že
se
vůbec
nic
nezměnilo
Я
знаю,
сейчас
ты
скажешь
мне,
что
вообще
ничего
не
изменилось
že
prostě
přišlo
to,
co
jsme
si
kdysi
dávno
vysnili
это
только
что
произошло,
о
чем
мы
давно
мечтали
Ale
to
ne!
Tohle
jsme
přece
nechtěli!
О,
нет!
Мы
этого
не
хотели!
Vždyť
my
vlastně
tu
naši
lásku
У
нас
действительно
есть
наша
любовь
Den
po
dni
prodáváme
za
úspěch
День
за
днем
мы
продаем
ради
успеха
Za
nový
koberec
do
předsíně
За
новый
ковер
в
прихожей
Za
novou
značku
auta
Для
новой
марки
автомобиля
Za
exotické
diapozitivy
naší
báječné
dovolené.
Для
экзотических
горок
нашего
замечательного
отпуска.
Proč
mi
někdy
nekoupíš
třeba
polárku.
Почему
бы
тебе
как-нибудь
не
купить
мне
белого
медведя?
Když
nám
v
dlaních
nezůstal
klíček
k
milování
Когда
у
нас
в
руках
нет
ключа
к
любви
čím
jsou
šaty
z
brokátů
proti
vůni
akátu
что
такое
платье
из
парчи
на
фоне
запаха
акации
čím
jsou
barvy
plakátů
proti
sněženkám
какого
цвета
плакаты
на
фоне
подснежников
Maluj
zase
obrázky
dlaní
horkou
od
lásky
Нарисуй
снова
картинки
с
горячими
от
любви
ладонями
Ať
jsou
radši
oblázky
z
toho,
co
teď
mám.
Я
бы
предпочел
камешки
из
того,
что
у
меня
есть
сейчас.
Rf:
Ať
si
auto
z
garáží
kdo
chce
odnese
РФ:
пусть
машину
из
гаража
забирает
кто
хочет
Ať
jsme
místo
na
pláži
v
Šárce
nebo
v
lese
Будь
то
место
на
пляже
в
Сарке
или
в
лесу
Ať
mám
zase
hrníčky
vyzdobené
sluníčky
Позволь
мне
снова
украсить
кружки
солнечным
светом
Ať
nás
nesou
koníčky,
kam,
to
dobře
víš
Пусть
наши
увлечения
приведут
нас
туда,
куда
вы
хорошо
это
знаете
Ať
se
naše
prstýnky
nepřemění
v
vzpomínky
Пусть
наши
кольца
не
превратятся
в
воспоминания
Ať
máš
v
očích
plamínky,
když
mně
políbíš.
Пусть
твои
глаза
сверкают,
когда
ты
целуешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Zak
Attention! Feel free to leave feedback.