Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi, asi (Honey, Honey)
Vielleicht, vielleicht (Schatz, Schatz)
Asi,
asi
ráda
šeptám,
to
víš,
asi,
asi,
Vielleicht,
vielleicht
liebe
ich
es
zu
flüstern,
das
weißt
du,
vielleicht,
vielleicht,
Asi,
asi
rtů
se
zeptám,
proč
spíš,
asi,
asi,
Vielleicht,
vielleicht
frage
ich
die
Lippen,
warum
du
schläfst,
vielleicht,
vielleicht,
Jsem
louka
a
můžu
ti
kvést,
Ich
bin
eine
Wiese
und
kann
für
dich
blühen,
Jsem
dálka
a
můžu
tě
vést,
Ich
bin
die
Ferne
und
kann
dich
führen,
Jsem
dívka
a
můžu
tě
svést,
Ich
bin
ein
Mädchen
und
kann
dich
verführen,
Tak
se
podívej,
řekni
honem
má
jsi.
Also
schau
her,
sag
schnell,
bin
ich
deine?
Asi,
asi
ráda
sním
si
už
zas,
asi,
asi,
Vielleicht,
vielleicht
liebe
ich
es
zu
träumen,
schon
wieder,
vielleicht,
vielleicht,
Asi,
asi
vymýšlím
si
tvůj
hlas,
asi,
asi,
Vielleicht,
vielleicht
erfinde
ich
deine
Stimme,
vielleicht,
vielleicht,
Jsem
písnička
můžeš
mě
hrát,
Ich
bin
ein
Lied,
du
kannst
mich
spielen,
Jsem
básnička
můžeš
mě
psát,
Ich
bin
ein
Gedicht,
du
kannst
mich
schreiben,
Jsem
bludička
můžeš
se
bát
Ich
bin
ein
Irrlicht,
du
kannst
dich
fürchten
Nebo
mě
mít
rád.
Oder
mich
lieb
haben.
ON:
Tvé
vlasy
mi
z,
dálky
mávnou
ER:
Deine
Haare
winken
mir
aus
der
Ferne,
A
v,
očích
mi
roztál
snííh,
Und
in
meinen
Augen
schmolz
der
Schnee,
Jak
pohádku
dávnou
najdu
tě
v
závějíích.
Wie
ein
altes
Märchen
finde
ich
dich
in
Schneewehen.
ONA:
Ty
květiny
nech
ať
rostou,
SIE:
Lass
die
Blumen
wachsen,
Ať
krása
mě
zůstáváá,
Lass
die
Schönheit
mir
verbleiben,
Ať
najde
mě
tam
kde
si
dřív
chodil
sám,
láska
tvá.
Lass
mich
dort
sein,
wo
du
früher
allein
gingst,
deine
Liebe.
Asi,
asi
ráda
přijdu
i
blíž,
asi,
asi,
Vielleicht,
vielleicht
komme
ich
näher,
vielleicht,
vielleicht,
Jen
co
mlhou
z,
lesů
vyjdu,
však
víš,
moje
vlasy,
Sobald
ich
aus
dem
Nebel
der
Wälder
trete,
weißt
du,
meine
Haare,
Jsem
písnička
můžeš
mě
hrát,
Ich
bin
ein
Lied,
du
kannst
mich
spielen,
Jsem
básnička
můžeš
mě
psát,
Ich
bin
ein
Gedicht,
du
kannst
mich
schreiben,
Jsem
bludička
můžeš
se
bát
Ich
bin
ein
Irrlicht,
du
kannst
dich
fürchten
Jak
pohádku
dávnou
Wie
ein
altes
Märchen
Najdu
tě
v
závějí
Finde
ich
dich
in
Schneewehen
Ať
najde
mě
tam
Lass
mich
dort
sein
Kde
si
dřív
chodil
sám,
láska
tvá.
Wo
du
früher
allein
gingst,
deine
Liebe.
Asi,
asi
ráda
přijdu
i
blíž,
asi,
asi,
Vielleicht,
vielleicht
komme
ich
näher,
vielleicht,
vielleicht,
Jen
co
mlhou
z,
lesů
vyjdu,
však
víš,
moje
vlasy,
Sobald
ich
aus
dem
Nebel
der
Wälder
trete,
weißt
du,
meine
Haare,
Jsem
písnička
můžeš
mě
hrát,
Ich
bin
ein
Lied,
du
kannst
mich
spielen,
Jsem
básnička
můžeš
mě
psát,
Ich
bin
ein
Gedicht,
du
kannst
mich
schreiben,
Jsem
bludička
můžeš
se
bát
nebo
mě
mít
rád
Ich
bin
ein
Irrlicht,
du
kannst
dich
fürchten
oder
mich
lieb
haben
Asi,
asi
ráda
šeptám,
to
víš,
asi,
asi,
Vielleicht,
vielleicht
liebe
ich
es
zu
flüstern,
das
weißt
du,
vielleicht,
vielleicht,
Asi,
asi
rtů
se
zeptám,
proč
spíš,
asi,
asi,
Vielleicht,
vielleicht
frage
ich
die
Lippen,
warum
du
schläfst,
vielleicht,
vielleicht,
Jsem
louka
můžu
ti
kvést,
jsem
dálka
můžu
tě
vést,
jsem
dí
Ich
bin
Wiese,
kann
für
dich
blühen,
bin
Ferne,
kann
dich
führen,
bin
ein
Mäd
Vka
můžu
tě
svést,
tak
se
podívej,
řekni
honem
má
chen
und
kann
dich
verführen,
Und
jetzt
schau
her,
sag
schnell,
bin
ich
deine?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Pavel Zak, Bjoern K. Ulvaeus, Stig Erik Leopold Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.