Lyrics and translation Hana Zagorová feat. Stanislav Hložek, Petr Kotvald & Karel Vágner Se Svým Orchestrem - Hotel Avion
Dvě
křesla
v
přízemí
a
křídla
dveří,
Два
кресла
внизу
и
крылья
дверей,
Modrý
koberec
do
schodů
mé
kroky
měří.
Синий
ковер
на
ступеньках
отмеряет
мои
шаги.
Slečna
recepční
kouká
ven
a
stále
zívá,
á.
Девушка
на
ресепшен
смотрит
в
окно
и
всё
время
зевает,
а.
Chodba
běží
do
nikam,
malé
světy
skrývá.
Коридор
бежит
в
никуда,
скрывая
маленькие
миры.
Sem-tam
tu
projde
pár
a
já
se
dívám
Время
от
времени
здесь
проходит
пара,
а
я
смотрю
Na
ten
jediný
šťastný
den,
co
nám
tu
zbývá.
На
тот
единственный
счастливый
день,
который
нам
здесь
остался.
Nechci
zapomenout,
co
vím
o
nás
dvou
jednou,
á.
Не
хочу
забывать
то,
что
знаю
о
нас
двоих
однажды,
а.
Chvíle
v
hotelu
Avion
zítra
nevyblednou.
Мгновения
в
отеле
Авион
завтра
не
побледнеют.
Hotel
Avion
byl
víc
než
rájem,
Отель
Авион
был
больше,
чем
раем,
Zítra
jedeme
dál,
času
platím
nájem.
Завтра
мы
едем
дальше,
я
плачу
за
аренду
времени.
Hotel
Avion
byl
bílým
ránem,
Отель
Авион
был
белым
утром,
Zítra
jedeme
dál,
čas
je
naším
pánem.
Завтра
мы
едем
дальше,
время
- наш
хозяин.
Pokojík
jak
ta
dlaň.
Kam
jdeš,
můj
milý?
Комната
размером
с
ладонь.
Куда
ты
идёшь,
мой
милый?
Možná
plamínkem
zahořím
na
malou
chvíli,
Может
быть,
я
вспыхну
пламенем
на
мгновение,
Já
chci
tolik
ti
toho
říct,
vždyť
jsem
jen
s
tebou,
á.
Я
так
много
хочу
тебе
сказать,
ведь
я
только
с
тобой,
а.
Sliby
hotelu
Avion
- sliby,
které
zebou.
Обещания
отеля
Авион
- обещания,
которые
стынут.
Hotel
Avion
byl
víc
než
rájem,
Отель
Авион
был
больше,
чем
раем,
Zítra
jedeme
dál,
času
platím
nájem.
Завтра
мы
едем
дальше,
я
плачу
за
аренду
времени.
Hotel
Avion
byl
bílým
ránem,
Отель
Авион
был
белым
утром,
Zítra
jedeme
dál,
čas
je
naším
pánem.
Завтра
мы
едем
дальше,
время
- наш
хозяин.
Hotel
Avion
byl
víc
než
rájem,
Отель
Авион
был
больше,
чем
раем,
Zítra
jedeme
dál,
času
platím
nájem.
Завтра
мы
едем
дальше,
я
плачу
за
аренду
времени.
Hotel
Avion
byl
bílým
ránem,
Отель
Авион
был
белым
утром,
Zítra
jedeme
dál,
čas
je
naším
pánem.
Завтра
мы
едем
дальше,
время
- наш
хозяин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiri Zmozek, Vladimir Cort
Attention! Feel free to leave feedback.