Lyrics and translation Hana Zagorová feat. Michal David - Lítat Jako Pták
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lítat Jako Pták
Летать как птица
Lítat
jako
pták!
Летать
как
птица!
Jak
pták
bouřlivák
Как
птица-буревестник
Mít
sny
Ikarů!
Иметь
мечты
Икара!
V
reálu
nežít
В
реальности
не
жить
Jako
dřív...
Как
прежде...
Neznat
klid!
Не
знать
покоя!
Sem
tam
bláznem
být
Порой
быть
безумной
Křídla
motýlí...
Крылья
бабочки...
Všednost
rozbíjí
Разбивают
будничность
Síla
kondorů
Сила
кондора
Napospas
На
произвол
судьбы
K
dnům,
snům
lítacím
К
дням,
мечтам
летящим
Pár
křídel
voskových
Пара
крыльев
восковых
Roztaje
jak
sníh
Растает
как
снег
Pokaždé
je
to
horší
pád!
Каждый
раз
это
более
тяжкое
падение!
A
přesto
padáš
tisíckrát!
И
всё
же
падаешь
тысячу
раз!
Oba:
Padáš
tisíckrát
Оба:
Падаешь
тысячу
раз
Snít
sto
stop
nad
zemí
Мечтать
в
ста
футах
над
землёй
Zvláštní
zdá
se
mi
Кажется
мне
странным
I
když
se
křídla
rozlomí...
Даже
если
крылья
сломаются...
A
spadnem
z
duhy
do
mlhy
И
мы
упадём
с
радуги
в
туман
Blázni
lítaj
dál!
Безумцы
летают
дальше!
Lítat
jako
pták!
Летать
как
птица!
Lítat
ve
výškách
Летать
в
вышине
Hlavu
v
oblacích
Головой
в
облаках
Všední
dny
změní
Будни
изменятся
Stáhnout
čas...
Остановить
время...
Napospas...
На
произвол
судьбы...
K
dnům,
snům
lítacím
К
дням,
мечтам
летящим
Pár
křídel
voskových
Пара
крыльев
восковых
Roztaje
jak
sníh
Растает
как
снег
Pokaždé
je
to
horší
pád!
Каждый
раз
это
более
тяжкое
падение!
A
přesto
padáš
tisíckrát!
И
всё
же
падаешь
тысячу
раз!
Jen
tak
snít
sto
stop
nad
zemí
Просто
мечтать
в
ста
футах
над
землёй
Zvláštní
zdá
se
mi
Кажется
мне
странным
I
když
se
křídla
rozlomí...
Даже
если
крылья
сломаются...
A
spadnem
z
duhy
do
mlhy
И
мы
упадём
с
радуги
в
туман
Blázni
lítaj
dál!
Безумцы
летают
дальше!
Pár
křídel
voskových
Пара
крыльев
восковых
Roztaje
jak
sníh
Растает
как
снег
Pokaždé
je
to
horší
pád!
Каждый
раз
это
более
тяжкое
падение!
A
přesto
padáš
tisíckrát!
И
всё
же
падаешь
тысячу
раз!
Lítat
jako
pták
Летать
как
птица
Sto
stop
nad
zemí
В
ста
футах
над
землёй
Zvláštní
zdá
se
mi
Кажется
мне
странным
I
když
se
křídla
rozlomí...
Даже
если
крылья
сломаются...
A
spadnem
z
duhy
do
mlhy...
И
мы
упадём
с
радуги
в
туман...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.