Hana Zagorová - Ahoj, Léto - translation of the lyrics into German

Ahoj, Léto - Hana Zagorovátranslation in German




Ahoj, Léto
Hallo, Sommer
Ahoj léto! Ahoj prázdniny!
Hallo Sommer! Hallo Ferien!
Ahoj cesty z města ven!
Hallo Wege raus aus der Stadt!
Ahoj slunce, džíny, bikiny,
Hallo Sonne, Jeans, Bikinis,
Barvy úsvitů jak sen.
Farben der Morgendämmerung wie im Traum.
Ahoj mráčky! Ahoj úpaly!
Hallo Wölkchen! Hallo Hitze!
Ahoj znáčky nových pih!
Hallo Zeichen neuer Sommersprossen!
Ahoj holky, kluci, kytary,
Hallo Mädchen, Jungs, Gitarren,
Krásky na silnicích.
Schönheiten auf den Straßen.
Je první letní den, prázdninový den
Es ist der erste Sommertag, Ferientag
A slunce vzbudí nás
Und die Sonne weckt uns
prvním paprskem,
Schon mit dem ersten Strahl,
A každý s úsměvem jej vítá.
Und jeder begrüßt ihn mit einem Lächeln.
Náš budík statečný je dneska zbytečný,
Unser tapferer Wecker ist heute unnötig,
Je zkrátka letní čas.
Es ist einfach Sommerzeit.
I když můžem spát,
Auch wenn wir schlafen könnten,
Každý vstane rád, když svítá.
Steht jeder gerne auf, wenn es dämmert.
Ahoj léto, kráso k zalknutí!
Hallo Sommer, Schönheit zum Ersticken!
Ahoj touho bosky jít.
Hallo Sehnsucht, barfuß zu gehen.
Ahoj dámy s kufry k prasknutí,
Hallo Damen mit Koffern zum Bersten,
Knížko s nápisem - buď fit!
Buch mit der Aufschrift - bleib fit!
Ahoj snílci v trávě pod stanem!
Hallo Träumer im Gras unter dem Zelt!
Ahoj písku horkých dní!
Hallo Sand heißer Tage!
Ahoj lásky prvně líbané
Hallo zum ersten Mal geküsste Lieben,
Tam, kam léto jen smí.
Dort, wo nur der Sommer hin darf.
Auta letící po všech dálnicích,
Autos rasen auf allen Autobahnen,
Hřímající vír.
Tosender Wirbel.
Špína velkoměst,
Schmutz der Großstädte,
Všedních dnů a cest mizí.
Alltag und Wege verschwinden schon.
A člověk šeptá dík, léto, za kyslík,
Und man flüstert Danke, Sommer, für den Sauerstoff,
Vlídný klid a mír,
Freundliche Ruhe und Frieden,
čistou září, stín,
reinen Schein, Schatten,
Týdny bez hodin a krizí.
Wochen ohne Uhren und Krisen.
Ahoj lidi, mírně uštvaní,
Hallo Leute, leicht erschöpft,
S kufrem, pádlem, dívkou snů.
Mit Koffer, Paddel, Traumfrau.
Děsnej nával, vlaky narvaný,
Schrecklicher Andrang, überfüllte Züge,
Hele, prázdniny jsou tu!
He, die Ferien sind da!
Ahoj lidi! Ahoj přírodo!
Hallo Leute! Hallo Natur!
Braň se léto, braňme jej!
Wehre dich, Sommer, wehren wir ihn!
Snad ten úprk skončí dohodou,
Hoffentlich endet diese Flucht mit einer Einigung,
jsou prázdniny zas nej!
Dass die Ferien wieder die schönsten sind!





Writer(s): Pavel Zak, Karel Vagner


Attention! Feel free to leave feedback.