Lyrics and translation Hana Zagorová - Asi, asi (Honey, Honey)
Ona:
Asi,
asi
ráda
šeptám
to
víš
asi,
asi.
Она:
Я
думаю,
я
думаю,
мне
нравится
шептать,
ты
знаешь,
я
думаю,
я
думаю.
Asi,
asi
rtů
se
zeptám
proč
spíš
asi,
asi.
Я
думаю,
я
думаю,
я
спрошу
свои
губы,
почему
я
сплю,
я
думаю.
Jsem
louka
můžu
Ti
kvést,
Я
- луг,
я
могу
заставить
тебя
расцвести.,
Jsem
dálka
můžu
Tě
vést,
Я
- расстояние,
на
которое
я
могу
вести
тебя,
Jsem
dívka
můžu
Tě
svést,
Я
девушка,
я
могу
соблазнить
тебя,
Tak
se
podívej,
řekni
honem
asi.
Ну,
послушай,
расскажи
мне
об
этом.
Asi,
asi
ráda
sním
si
už
zas
asi,
asi.
Я
думаю,
я
думаю,
мне
снова
нравится
есть,
я
думаю.
Asi,
asi
vymýšlím
si
Tvůj
hlas
asi,
asi.
Я
думаю,
я
думаю,
я
придумываю
твой
голос,
я
думаю,
я
думаю.
Jsem
písnička
můžeš
mě
hrát,
Я
- песня,
которую
ты
можешь
сыграть
мне,
Jsem
básnička
můžeš
mě
psát,
Я
поэт,
ты
можешь
написать
мне,
Jsem
bludička
můžeš
se
bát,
Я
- лабиринт,
которого
ты
можешь
бояться,
Nebo
mě
mít
rád.
Или
как
я.
ON:
Tvé
vlasy
mi
z
dálky
mávnou,
Твои
волосы
машут
мне
издалека.
,
A
v
očích
mi
roztál
sníh.
И
снег
растаял
у
меня
на
глазах.
Jak
pohádku
dávnou
Как
в
старой
сказке
Najdu
Tě
v
závějích.
Я
найду
тебя
в
сугробах.
ONA:
Ty
květiny
nech,
ať
rosou,
Оставьте
цветы,
дайте
росе,
Ať
krása
mi
zůstává,
Пусть
красота
останется,
Ať
najde
mě
tam,
Пусть
он
найдет
меня
там,
Kde
si
dřív
chodil
sám,
láska
Tvá.
Туда,
куда
ты
раньше
ходила
одна,
любовь
моя.
Asi,
asi
ráda
přijdu
i
blíž
asi,
asi.
Я
думаю,
я
думаю,
я
хотел
бы
подойти
ближе,
я
думаю.
Jen
co
mlhou
z
lesů
vyjdu,
Когда
я
выхожу
из
леса,
Však
víš,
moje
vlasy.
Ты
знаешь,
мои
волосы.
Jsem
písnička
můžeš
mě
hrát,
Я
- песня,
которую
ты
можешь
сыграть
мне,
Jsem
básnička
můžeš
mě
psát,
Я
поэт,
ты
можешь
написать
мне,
Jsem
bludička
můžeš
se
bát,
Я
- лабиринт,
которого
ты
можешь
бояться,
Nebo
mě
mít
rád.
Или
как
я.
ON:
Tvé
vlasy
mi
z
dálky
mávnou,
Твои
волосы
машут
мне
издалека.
,
A
v
očích
mi
roztál
sníh.
И
снег
растаял
у
меня
на
глазах.
Jak
pohádku
dávnou
Как
в
старой
сказке
Najdu
Tě
v
závějích.
Я
найду
тебя
в
сугробах.
Ty
květiny
Ty
květiny
nech,
ať
rosou,
Оставьте
цветы
росе,
Ať
krása
mi
zůstává,
Пусть
красота
останется,
Ať
najde
mě
tam,
Пусть
он
найдет
меня
там,
Kde
si
dřív
chodil
sám,
láska
Tvá.
Туда,
куда
ты
раньше
ходила
одна,
любовь
моя.
Asi,
asi
ráda
přijdu
i
blíž
asi,
asi.
Я
думаю,
я
думаю,
я
хотел
бы
подойти
ближе,
я
думаю.
Jen
co
mlhou
z
lesů
vyjdu,
Когда
я
выхожу
из
леса,
Však
víš,
moje
vlasy.
Ты
знаешь,
мои
волосы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Pavel Zak, Bjoern K. Ulvaeus, Stig Erik Leopold Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.