Hana Zagorová - Beethoven - translation of the lyrics into German

Beethoven - Hana Zagorovátranslation in German




Beethoven
Beethoven
Prsty se vznášejí k nebi i klávesám
Finger schweben zum Himmel und zu den Tasten hin
Květy mu snášejí a on je stále sám
Blumen trägt man ihm, doch er bleibt immer einsam
Snad ve všech hřmících tóninách
Vielleicht in allen donnernden Tonarten
svoje písně hrál
Hat er schon seine Lieder gespielt
A v tichu závratí pak v noci spát se bál
Und in der Stille des Schwindels fürchtete er nachts zu schlafen
Jak málo víme!
Wie wenig wir wissen!
Prostě vyslovíme
Einfach sprechen wir aus
B e e t h o v e n
B e e t h o v e n
Ozvěna z dáli
Widerhall aus der Ferne
Vyprodané sály
Ausverkaufte Säle
B e e t h o v e n
B e e t h o v e n
A co dál?
Und was weiter?
Uměl hrát
Er konnte spielen
Uměl psát
Er konnte schreiben
Kdesi žil
Irgendwo lebte er
A co dál? Dál nic
Und was weiter? Weiter nichts
Na co víc?
Wozu mehr?
P r o s t ě - b y l
E r - w a r
V uších zní prázdný zvon
In den Ohren klingt die leere Glocke
A němý zůstal svět
Und die Welt blieb stumm
A přesto vroucí tón
Und doch ein glühender Ton
Znovu jak vážka vzlét
Steigt wieder wie Libellen auf
Vyzpíval sílu s bolestí
Er sang die Stärke mit dem Schmerz hinaus
I něžnou lásku svou
Und seine zarte Liebe
K lidem, co přijdou pak
Für Menschen, die später kommen
tóny zestárnou...
Wenn die Töne altern werden...
Jak málo víme!
Wie wenig wir wissen!
Prostě vyslovíme...
Einfach sprechen wir aus...
B e e t h o v e n
B e e t h o v e n
Ozvěna z dáli
Widerhall aus der Ferne
Vyprodané sály
Ausverkaufte Säle
B e e t h o v e n
B e e t h o v e n
A co dál?
Und was weiter?
Uměl hrát...
Er konnte spielen...
Uměl psát...
Er konnte schreiben...
Kdesi žil
Irgendwo lebte er
A co dál?
Und was weiter?
Dál nic
Weiter nichts
Na co víc
Wozu mehr
P r o s t ě - b y l!
E r - w a r!
Jak málo víme
Wie wenig wir wissen
Prostě vyslovíme...
Einfach sprechen wir aus...
B e e t h o v e n
B e e t h o v e n
Veliká díla
Große Werke
Nespoutaná síla!
Ungebändigte Kraft!
B e e t h o v e n!
B e e t h o v e n!
Snad byl sám
Vielleicht war er allein
Snad se bál
Vielleicht hatte er Angst
Že
Dass er nur noch
Málo sil
Wenig Kraft besitzt
Došel k nám
Er kam zu uns
Viděl dál
Er sah weiter
Než se zdá
Als man glaubt
P r o s t ě - b y l!
E r - w a r!
Prostě vyslovíme... B e e t h o v e n
Einfach sprechen wir aus... B e e t h o v e n





Writer(s): Karel Vagner, Pavel žák


Attention! Feel free to leave feedback.