Lyrics and translation Hana Zagorová - Biograf Láska
V
nároží,
v
reklamách
křiklavých
neonů
В
углу,
в
рекламе
кричащего
неона
A
nad
tím
zas
ta
vůně
benzínu
А
еще
здесь
пахнет
бензином.
Bister
snů
včerejších,
déšť
na
střechách.
Закусочная
мечтает
о
вчерашнем
дне,
о
дожде
на
крышах.
Pojďme
dál,
všude
svět
diskoték,
salónů
Давайте
двигаться
дальше,
повсюду
мир
дискотек,
салонов
A
večer
jako
tůně
na
řasách,
А
вечером
как
тень
на
ресницах,
Očích
i
dlaních
tvých,
za
deset
pět.
Твои
глаза
и
твои
руки,
за
десять
и
пять.
Na
mém
předměstí
je
biograf
láska,
půjdem
tam,
В
моем
пригороде
есть
биограф
любви,
давай
поедем
туда,
Je
biograf
láska,
patří
k
nám
ty
filmy
o
štěstí.
Он
биограф
любви,
у
нас
есть
такие
фильмы
о
счастье.
Na
mém
předměstí
je
biograf
láska
s
modrou
tmou,
В
моем
пригороде
живет
биограф,
влюбленный
в
синюю
тьму,
Je
biograf
láska
a
v
něm
jsou
jen
filmy
o
štěstí.
Это
биограф
любви,
и
в
нем
есть
только
фильмы
о
счастье.
Můžem
si
lhát
pod
plátnem
stříbrným,
Мы
можем
лгать
друг
другу
под
серебряным
экраном,
Můžem
se
smát
až
zhasnou
v
sále,
Мы
можем
посмеяться,
когда
погаснет
свет.,
Můžeš,
co
chceš,
není
to
krásné
snad
říkat,
jak
máš
mě
rád,
Ты
можешь
делать
все,
что
хочешь,
разве
не
прекрасно
говорить,
как
сильно
ты
меня
любишь,
Kdy
si
jen
vzpomeneš,
co
já
ti
můžu
víc
dát.
Когда
ты
вспомнишь,
что
еще
я
могу
тебе
дать?
Páteční
večer
v
nás
v
košilích
džínových,
Вечер
пятницы
в
США
в
джинсовых
рубашках,
Spí
ještě
milování,
čas
je
čas,
Спящий
все
еще
занимается
любовью,
время
есть
время,
Vypni
už
tranzistor,
jsme
tady
zas.
Выключите
транзистор,
и
мы
начнем
снова.
Tady
jen
horký
dech,
země
her
stínových,
Здесь
только
горячее
дыхание,
земля
Теневых
игр,
Ty
nade
mnou
se
skláníš,
nemáš
hlas,
Ты
склоняешься
надо
мной,
у
тебя
нет
голоса,
Svítí
jen
semafor
na
přejezdech.
На
железнодорожных
переездах
горят
только
светофоры.
Na
mém
předměstí
je
biograf
láska,
půjdem
tam,
В
моем
пригороде
есть
биограф
любви,
давай
поедем
туда,
Je
biograf
láska,
patří
k
nám
ty
filmy
o
štěstí.
Он
биограф
любви,
у
нас
есть
такие
фильмы
о
счастье.
Na
mém
předměstí
je
biograf
láska
s
modrou
tmou,
В
моем
пригороде
живет
биограф,
влюбленный
в
синюю
тьму,
Je
biograf
láska
a
v
něm
jsou
jen
filmy
o
štěstí.
Это
биограф
любви,
и
в
нем
есть
только
фильмы
о
счастье.
Můžem
si
lhát
pod
plátnem
stříbrným,
Мы
можем
лгать
друг
другу
под
серебряным
экраном,
Můžem
se
smát
až
zhasnou
v
sále,
Мы
можем
посмеяться,
когда
погаснет
свет.,
Můžeš,
co
chceš,
není
to
krásné
snad
říkat,
jak
máš
mě
rád,
Ты
можешь
делать
все,
что
хочешь,
разве
не
прекрасно
говорить,
как
сильно
ты
меня
любишь,
Kdy
si
jen
vzpomeneš,
co
já
ti
můžu
víc
dát.
Когда
ты
вспомнишь,
что
еще
я
могу
тебе
дать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiri Zmozek, Vladimir Cort
Attention! Feel free to leave feedback.