Lyrics and translation Hana Zagorová - Biograf Láska
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biograf Láska
Кинотеатр «Любовь»
V
nároží,
v
reklamách
křiklavých
neonů
На
углу,
в
кричащих
неоновых
рекламах,
A
nad
tím
zas
ta
vůně
benzínu
А
над
ними
– запах
бензина.
Bister
snů
včerejších,
déšť
na
střechách.
Бистро
вчерашних
снов,
дождь
на
крышах.
Pojďme
dál,
všude
svět
diskoték,
salónů
Пойдем
дальше,
всюду
мир
дискотек,
салонов,
A
večer
jako
tůně
na
řasách,
А
вечер
как
тени
на
ресницах,
Očích
i
dlaních
tvých,
za
deset
pět.
Глаз
и
ладоней
твоих,
без
пятнадцати.
Na
mém
předměstí
je
biograf
láska,
půjdem
tam,
В
моем
пригороде
есть
кинотеатр
«Любовь»,
пойдем
туда,
Je
biograf
láska,
patří
k
nám
ty
filmy
o
štěstí.
Есть
кинотеатр
«Любовь»,
к
нам
относятся
эти
фильмы
о
счастье.
Na
mém
předměstí
je
biograf
láska
s
modrou
tmou,
В
моем
пригороде
есть
кинотеатр
«Любовь»
с
синей
тьмой,
Je
biograf
láska
a
v
něm
jsou
jen
filmy
o
štěstí.
Есть
кинотеатр
«Любовь»,
и
в
нем
только
фильмы
о
счастье.
Můžem
si
lhát
pod
plátnem
stříbrným,
Можем
лгать
друг
другу
под
серебряным
экраном,
Můžem
se
smát
až
zhasnou
v
sále,
Можем
смеяться,
когда
в
зале
погасят
свет,
Můžeš,
co
chceš,
není
to
krásné
snad
říkat,
jak
máš
mě
rád,
Можешь
все,
что
хочешь,
разве
не
прекрасно
говорить,
как
ты
меня
любишь,
Kdy
si
jen
vzpomeneš,
co
já
ti
můžu
víc
dát.
Когда
ты
просто
вспомнишь,
что
еще
я
могу
тебе
дать.
Páteční
večer
v
nás
v
košilích
džínových,
Пятничный
вечер
в
нас,
в
джинсовых
рубашках,
Spí
ještě
milování,
čas
je
čas,
Еще
спит
любовь,
время
есть
время,
Vypni
už
tranzistor,
jsme
tady
zas.
Выключи
уже
транзистор,
мы
снова
здесь.
Tady
jen
horký
dech,
země
her
stínových,
Здесь
только
горячее
дыхание,
страна
теней,
Ty
nade
mnou
se
skláníš,
nemáš
hlas,
Ты
надо
мной
склоняешься,
ты
безмолвна,
Svítí
jen
semafor
na
přejezdech.
Светится
только
светофор
на
переезде.
Na
mém
předměstí
je
biograf
láska,
půjdem
tam,
В
моем
пригороде
есть
кинотеатр
«Любовь»,
пойдем
туда,
Je
biograf
láska,
patří
k
nám
ty
filmy
o
štěstí.
Есть
кинотеатр
«Любовь»,
к
нам
относятся
эти
фильмы
о
счастье.
Na
mém
předměstí
je
biograf
láska
s
modrou
tmou,
В
моем
пригороде
есть
кинотеатр
«Любовь»
с
синей
тьмой,
Je
biograf
láska
a
v
něm
jsou
jen
filmy
o
štěstí.
Есть
кинотеатр
«Любовь»,
и
в
нем
только
фильмы
о
счастье.
Můžem
si
lhát
pod
plátnem
stříbrným,
Можем
лгать
друг
другу
под
серебряным
экраном,
Můžem
se
smát
až
zhasnou
v
sále,
Можем
смеяться,
когда
в
зале
погасят
свет,
Můžeš,
co
chceš,
není
to
krásné
snad
říkat,
jak
máš
mě
rád,
Можешь
все,
что
хочешь,
разве
не
прекрасно
говорить,
как
ты
меня
любишь,
Kdy
si
jen
vzpomeneš,
co
já
ti
můžu
víc
dát.
Когда
ты
просто
вспомнишь,
что
еще
я
могу
тебе
дать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiri Zmozek, Vladimir Cort
Attention! Feel free to leave feedback.