Lyrics and translation Hana Zagorová - Co stalo se stalo
To,
co
mi
píšou
je
život
sám,
То,
что
они
мне
пишут,
- это
сама
жизнь,
Nechtějí
jenom
autogram,
Они
не
просто
хотят
получить
автограф,
Neznámí
lidé
a
jak
mi
věří,
Неизвестные
люди
и
как
они
мне
верят,
že
snad
jim
porozumím.
Я
надеюсь,
что
смогу
их
понять.
Kde
mám
tu
moudrost,
kde
rady
brát.
Где
моя
мудрость,
где
мой
совет?
Přátelé
v
úzkých
žhaví
drát.
Друзья
в
обтяжку
нагревают
провод.
Má
linka
slouží
a
kdo
se
stará,
Моя
линия
служит,
и
кого
это
волнует,
že
nesvá
být
taky
smím.
Мне
тоже
позволено
чувствовать
себя
неловко.
To
nejde
jít
světem
jen
tak
beze
škod.
Вы
не
можете
просто
объехать
весь
мир
без
ущерба.
I
bolest
je
krása
a
přijde
ti
vhod,
Даже
боль
- это
красота,
и
она
пригодится,
Jen
přestát
tu
chvíli
než
načechráš
peří,
Просто
подожди,
пока
ты
не
взъерошишь
перья,
Zas
někomu
svěříš
rád
svůj
kód.
Вам
нравится
доверять
кому-то
свой
код.
Co
stalo
se,
stalo
a
jedeme
dál.
Что
сделано,
то
сделано,
и
мы
двигаемся
дальше.
Tak
zamkni
ty
dveře,
ten
zapadlý
sál.
Затем
запри
дверь
в
заднюю
комнату.
Když
tamtamy
hlásí
tvé
hubené
časy,
Когда
тамтами
сообщает
о
ваших
трудных
временах,
Spal
za
sebou
most
vzdechů,
Спал
за
мостом
вздохов,
Sám
ho
spal.
Он
сам
спал
в
нем.
Slova,
jen
slova
dá
se
tak
říct,
Слова,
только
слова
могут
быть
сказаны,
Však
v
pravou
chvíli
zmohou
víc,
Но
в
нужный
момент
они
могут
сделать
больше,
Jako
stisk
ruky
a
úsměv
k
tomu,
Как
рукопожатие
и
улыбка
в
ответ
на
это,
To
někdy
stačí,
to
znám.
Иногда
этого
бывает
достаточно,
я
знаю.
Samota
tísní
a
je
to
past,
Одиночество
угнетает,
и
это
ловушка,
Co
z
ní
se
rodí
může
zmást.
То,
что
рождается
из
этого,
может
сбить
с
толку.
Tam,
kde
jsou
stíny,
světlo
být
musí,
Там,
где
есть
тени,
должен
быть
свет,
Tak
hledej
dál
třeba
sám.
Так
что
продолжайте
искать
себя.
Líp
ve
dvou,
to
ano,
však
jsou
chvíle
ztrát.
Лучше
через
два,
да,
но
бывают
моменты
потери.
Být
tebou,
jdu
středem
a
nic
nedám
znát.
На
твоем
месте
я
бы
был
у
черта
на
куличках.
Jen
zaplať
svůj
omyl,
ten
účet
tě
vzkřísí
Просто
заплати
за
свою
ошибку,
счет
воскресит
тебя
Až
dnes
bude
kdysi,
smíš
zas
brát.
Когда
настанет
этот
день,
ты
сможешь
снова
выйти
замуж.
Co
stalo
se,
stalo
a
jedeme
dál.
Что
сделано,
то
сделано,
и
мы
двигаемся
дальше.
Tak
zamkni
ty
dveře,
ten
zapadlý
sál.
Затем
запри
дверь
в
заднюю
комнату.
Když
tamtamy
hlásí
tvé
hubené
časy,
Когда
тамтами
сообщает
о
ваших
трудных
временах,
Spal
za
sebou
most
vzdechů,
Спал
за
мостом
вздохов,
Sám
ho
spal.
Он
сам
спал
в
нем.
Život
ten
autor,
Жизнь
автора,
Jak
sem
tam
zdá
se,
ztrácí
švih,
Как
время
от
времени
кажется,
что
он
теряет
свой
размах,
Vymyslí
příběh,
všechno
by
hrálo,
Придумай
историю,
все
будет
играть,
Jen
scén
je
málo
zábavných.
Только
сцены
недостаточно
смешные.
Ty
zkoušky,
ty
léčky
a
projdeme
zas
Испытания,
засады,
и
мы
снова
пройдем.
I
s
úsměvem
v
slzách
je
zvládneme
včas.
Даже
с
улыбкой
в
слезах
мы
справимся
с
ними
вовремя.
Jen
o
vlas,
co
na
tom,
zas
věříme
zvěsti,
На
волосок,
какое
это
имеет
значение,
мы
снова
верим
слухам,
že
prý
už
je
štěstí
blízko
nás.
они
говорят,
что
счастье
рядом
с
нами.
Co
stalo
se,
stalo
a
jedeme
dál.
Что
сделано,
то
сделано,
и
мы
двигаемся
дальше.
Tak
zamkni
ty
dveře,
ten
zapadlý
sál.
Затем
запри
дверь
в
заднюю
комнату.
Když
tamtamy
hlásí
tvé
hubené
časy,
Когда
тамтами
сообщает
о
ваших
трудных
временах,
Spal
za
sebou
most
vzdechů,
Спал
за
мостом
вздохов,
Sám
ho
spal.
Он
сам
спал
в
нем.
Když
tamtamy
hlásí
tvé
hubené
časy,
Когда
тамтами
сообщает
о
ваших
трудных
временах,
Spal
za
sebou
most
vzdechů,
Спал
за
мостом
вздохов,
Sám
ho
spal.
Он
сам
спал
в
нем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiri Zmozek
Attention! Feel free to leave feedback.