Lyrics and translation Hana Zagorová - Co stalo se stalo
Co stalo se stalo
Что случилось, то случилось
To,
co
mi
píšou
je
život
sám,
То,
что
мне
пишут
– сама
жизнь,
Nechtějí
jenom
autogram,
Не
просто
автограф
хотят
получить,
Neznámí
lidé
a
jak
mi
věří,
Незнакомые
люди,
и
как
же
они
верят,
že
snad
jim
porozumím.
Что
я
их,
наверное,
пойму.
Kde
mám
tu
moudrost,
kde
rady
brát.
Где
взять
мне
эту
мудрость,
где
найти
советы?
Přátelé
v
úzkých
žhaví
drát.
Друзья
в
беде
звонят
мне
днем
и
ночью.
Má
linka
slouží
a
kdo
se
stará,
Моя
линия
работает,
и
кого
волнует,
že
nesvá
být
taky
smím.
Что
и
мне
бывает
нелегко.
To
nejde
jít
světem
jen
tak
beze
škod.
Нельзя
идти
по
жизни,
не
причиняя
боли.
I
bolest
je
krása
a
přijde
ti
vhod,
И
боль
– это
красота,
и
она
тебе
пригодится,
Jen
přestát
tu
chvíli
než
načechráš
peří,
Только
пережить
этот
миг,
пока
не
расправишь
крылья,
Zas
někomu
svěříš
rád
svůj
kód.
Снова
кому-то
доверишь
свой
код.
Co
stalo
se,
stalo
a
jedeme
dál.
Что
случилось,
то
случилось,
и
мы
идем
дальше.
Tak
zamkni
ty
dveře,
ten
zapadlý
sál.
Так
запри
эти
двери,
этот
забытый
зал.
Když
tamtamy
hlásí
tvé
hubené
časy,
Когда
тамтамы
вещают
о
твоих
худых
временах,
Spal
za
sebou
most
vzdechů,
Сожги
за
собой
мост
вздохов,
Sám
ho
spal.
Сам
его
сожги.
Slova,
jen
slova
dá
se
tak
říct,
Слова,
всего
лишь
слова,
можно
так
сказать,
Však
v
pravou
chvíli
zmohou
víc,
Но
в
нужный
момент
могут
больше,
Jako
stisk
ruky
a
úsměv
k
tomu,
Как
рукопожатие
и
улыбка
к
нему,
To
někdy
stačí,
to
znám.
Иногда
этого
достаточно,
я
знаю.
Samota
tísní
a
je
to
past,
Одиночество
давит,
и
это
ловушка,
Co
z
ní
se
rodí
může
zmást.
То,
что
из
нее
рождается,
может
сбить
с
толку.
Tam,
kde
jsou
stíny,
světlo
být
musí,
Там,
где
тени,
должен
быть
свет,
Tak
hledej
dál
třeba
sám.
Так
ищи
дальше,
даже
если
один.
Líp
ve
dvou,
to
ano,
však
jsou
chvíle
ztrát.
Лучше
вдвоем,
это
да,
но
бывают
моменты
потерь.
Být
tebou,
jdu
středem
a
nic
nedám
znát.
Будь
на
твоем
месте,
я
бы
шла
посередине
и
ничего
не
показывала.
Jen
zaplať
svůj
omyl,
ten
účet
tě
vzkřísí
Просто
оплати
свою
ошибку,
этот
счет
тебя
воскресит,
Až
dnes
bude
kdysi,
smíš
zas
brát.
Когда
«сегодня»
станет
«когда-то»,
сможешь
снова
брать.
Co
stalo
se,
stalo
a
jedeme
dál.
Что
случилось,
то
случилось,
и
мы
идем
дальше.
Tak
zamkni
ty
dveře,
ten
zapadlý
sál.
Так
запри
эти
двери,
этот
забытый
зал.
Když
tamtamy
hlásí
tvé
hubené
časy,
Когда
тамтамы
вещают
о
твоих
худых
временах,
Spal
za
sebou
most
vzdechů,
Сожги
за
собой
мост
вздохов,
Sám
ho
spal.
Сам
его
сожги.
Život
ten
autor,
Жизнь
– тот
автор,
Jak
sem
tam
zdá
se,
ztrácí
švih,
Который,
кажется,
теряет
сноровку,
Vymyslí
příběh,
všechno
by
hrálo,
Придумает
историю,
все
бы
играло,
Jen
scén
je
málo
zábavných.
Только
мало
забавных
сцен.
Ty
zkoušky,
ty
léčky
a
projdeme
zas
Эти
испытания,
эти
ловушки,
и
мы
пройдем
снова,
I
s
úsměvem
v
slzách
je
zvládneme
včas.
Даже
со
слезами
на
глазах,
мы
справимся
вовремя.
Jen
o
vlas,
co
na
tom,
zas
věříme
zvěsti,
На
волосок,
ну
и
что,
мы
снова
верим
слухам,
že
prý
už
je
štěstí
blízko
nás.
Что
счастье
уже
где-то
рядом.
Co
stalo
se,
stalo
a
jedeme
dál.
Что
случилось,
то
случилось,
и
мы
идем
дальше.
Tak
zamkni
ty
dveře,
ten
zapadlý
sál.
Так
запри
эти
двери,
этот
забытый
зал.
Když
tamtamy
hlásí
tvé
hubené
časy,
Когда
тамтамы
вещают
о
твоих
худых
временах,
Spal
za
sebou
most
vzdechů,
Сожги
за
собой
мост
вздохов,
Sám
ho
spal.
Сам
его
сожги.
Když
tamtamy
hlásí
tvé
hubené
časy,
Когда
тамтамы
вещают
о
твоих
худых
временах,
Spal
za
sebou
most
vzdechů,
Сожги
за
собой
мост
вздохов,
Sám
ho
spal.
Сам
его
сожги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiri Zmozek
Attention! Feel free to leave feedback.