Lyrics and translation Hana Zagorová - Dny Dětství
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ve
mně
dálka.
I
dnů
blízkost
mám.
Во
мне
— даль.
И
близость
дней
моих.
Pár
fotek
žloutne
dál.
Несколько
фото
желтеют,
как
прежде.
Vítr,
co
zalkal
a
zval
k
lásky
hrám,
Ветер,
что
замирал,
манил
к
играм
любви,
Jak
ve
mně
dál
by
vál.
Словно
во
мне
всё
ещё
веет.
Proudíme
ke
svým
řekám,
Мы
течём
к
своим
рекам,
Po
duši
čas
nám
dál
stéká.
По
душе
время
всё
так
же
стекает.
Dny
dětství
zpátky
dám
Дни
детства
верну
назад,
A
tím
zprůsvitní.
И
станут
они
прозрачны.
Dny
dětství
zpátky
dám
Дни
детства
верну
назад,
A
startem
je
cíl.
И
старт
станет
финишем.
Dny
dětství
zpátky
dám,
Дни
детства
верну
назад,
No,
a
čas
bezcitný
И
время
безжалостное
Je
zas
vlídný...
Снова
станет
добрым...
Zas
ve
mně
klíčí
mé
zámotky
snů.
Снова
во
мне
прорастают
мои
коконы
грёз.
Já
slyším
sníh
zas
tát,
mám
oči
dívčí
Я
слышу,
как
тает
снег,
мои
глаза
— глаза
девочки,
A
z
příslibů
dnů
tuším,
co
má
se
stát.
И
из
обещаний
дней
я
предчувствую,
что
должно
произойти.
Všechno
v
nás
něco
nechá.
Всё
в
нас
что-то
оставляет.
Stvořené
kdysi
jen
ke
snům,
útěchám...
Созданное
когда-то
лишь
для
грёз,
утешений...
Dny
dětství
zpátky
dám
Дни
детства
верну
назад,
A
tím
zprůsvitní.
И
станут
они
прозрачны.
Dny
dětství
zpátky
dám
Дни
детства
верну
назад,
A
startem
je
cíl.
И
старт
станет
финишем.
Dny
dětství
zpátky
dám,
Дни
детства
верну
назад,
No,
a
čas
bezcitný
И
время
безжалостное
Je
zas
vlídný...
Снова
станет
добрым...
Dny
dětství
zpátky
dám.
Дни
детства
верну
назад.
Když
oči
zamhouřím,
Когда
закрываю
глаза,
Znovu
se
dovídám,
Вновь
узнаю,
Jak
voní,
jak
voní
Как
пахнет,
как
пахнет
Ten
vzduch
po
bouřích.
Воздух
после
грозы.
Zpátky
dám
čas,
Верну
назад
время,
Co
nám
zprůsvitní.
Что
станет
прозрачным.
Dny
dětství
zpátky
dám
Дни
детства
верну
назад,
A
startem
je
cíl.
И
старт
станет
финишем.
Dny
dětství
zpátky
dám,
Дни
детства
верну
назад,
No,
a
čas
bezcitný
И
время
безжалостное
Je
zas
vlídný...
Снова
станет
добрым...
Dny
dětství
zpátky
dám,
Дни
детства
верну
назад,
No,
a
tím
zprůsvitní.
И
станут
они
прозрачны.
Dny
dětství
zpátky
dám
Дни
детства
верну
назад,
A
startem
je
cíl.
И
старт
станет
финишем.
Dny
dětství
zpátky
dám,
Дни
детства
верну
назад,
No,
a
čas
bezcitný
И
время
безжалостное
Je
zas
vlídný...
Снова
станет
добрым...
Dny
dětství
dám,
Дни
детства
верну,
Dny
dětství
zpátky
dám,
Дни
детства
верну
назад,
No,
a
čas
bezcitný...
И
время
безжалостное...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Já?
date of release
09-02-1998
Attention! Feel free to leave feedback.