Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poprvé,
když
přede
mnou
byl
plný
sál,
Zum
ersten
Mal,
als
ich
vor
einem
vollen
Saal
stand,
Zadrh′
se
mi
hlas,
to
víš...
Blieb
mir
die
Stimme
weg,
du
weißt
schon...
Kritik,
který
za
scénou
ten
večer
stál,
Ein
Kritiker
hinter
der
Bühne
an
jenem
Abend,
Ihned
vstyčil
prst,
je
níž.
Zeigte
sofort
den
Finger,
es
ist
unten.
Ve
chvílích
víc
než
zlých
názor
In
Momenten,
schlimmer
als
nur
Meinungen
Starších
kolegů
mi
pích!
Älterer
Kollegen,
sticht
es
mir!
To
znám,
na
kolegy
je
spolehnutí.
Das
kenn
ich,
auf
Kollegen
ist
Verlass.
Řekli,
holka,
no,
tě
pic,
Sie
sagten:
"Mädchen,
na
sowas,
Hlásek
jako
nic,
blikne,
zhasne
za
měsíc,
Stimme
wie
nichts,
glimmt,
erlischt
in
einem
Monat,
Naděje
ti
nekynou,
hm,
Hany
s
ofinou.
Keine
Hoffnung
für
dich,
hm,
Hany
mit
Pony."
Odkud
vlastně
jsi?
Z
moravského
polesí...
"Woher
kommst
du?
Aus
dem
mährischen
Forst..."
Skonči
s
touhle
profesí!
"Lass
diesen
Beruf
sein!"
Dej
se
radějši
na
jinou,
ó,
Hany
s
ofinou.
"Such
dir
lieber
was
anderes,
oh,
Hany
mit
Pony."
Žádné
klání
však
není
předem
prohraná
Doch
kein
Wettkampf
ist
im
Voraus
verloren,
Vzdávat
se,
páni,
ó,
tisíckrát
ne,
ne,
ne!
Aufzugeben,
Herren,
oh,
tausendmal
nein,
nein,
nein!
Ó,
já
si
řekla,
cvič!
Sejčky,
ty
žeň
pryč.
Oh,
ich
sagte:
"Üb!
Zweifel,
jag
sie
fort.
Nadšenec,
když
je
i
dříč,
Ein
Enthusiast,
der
auch
ein
Arbeiter
ist,
úspěchy
ho
neminou,
hm,
Hany
s
ofinou.
Wird
Erfolg
nicht
verfehlen,
hm,
Hany
mit
Pony."
A
jedem,
jedem!
Und
los,
los!
Hnout
s
věcí
v
tom
je
celý
fór.
Etwas
zu
bewegen,
das
ist
der
ganze
Witz.
Dnes,
Hany,
začátky
krušné
už
má
za
sebou.
Heute
hat
Hany
die
mühsamen
Anfänge
hinter
sich.
Je
stejně
šťastná,
jen
účes
jinak
nosí.
Sie
ist
genauso
glücklich,
trägt
nur
die
Frisur
anders.
Snad
jí
to,
prosím,
Hoffentlich,
bitte,
Lidi
prominou,
Verzeihen
es
die
Leute,
že
dnešní
Hany
už
není
s
ofinou.
Dass
heutige
Hany
nicht
mehr
den
Pony
hat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert L. Russell
Album
S Úctou
date of release
25-08-2006
1
Mží
2
Hany
3
Bludička Julie
4
Kam Jdou
5
Vím Málo
6
Spěchám
7
Nešlap, Nelámej
8
Žízeň Po Životě
9
Biograf Láska
10
Sloky Trochu Smutné Lásky
11
Nápad
12
Opona
13
Usnul Nám, Spí
14
Líto, Je Mi Líto
15
Tak Ty Ses Vrátil
16
Mys Dobrých Nadějí
17
Merilyn
18
Rozhovor V Tichu
19
Jako Starý Strom
20
Skansen bídy
21
Beránek
22
Rybičko Zlatá, Přeju Si
23
Modrá Čajovna
24
Zemětřesení
25
Živá Voda
26
Kousek Cesty S Tebou
27
Srážka S Láskou
28
Už se mi nechce jít dál
29
Náhlá Loučení
30
Sláva je bál
31
Sítě Kroků Tvých
32
Povídej Si Se Mnou, Abych Neplakala
33
Benjamin
34
Náskok
35
Já Se Vznáším
36
Já Znám Ten Balzám
37
Náš Dům Zní Smíchem
38
Fata Morgana
39
Sliby, Chyby
40
Duhová Víla
41
Já Jsem Tvá Neznámá
42
Ta Pusa Je Tvá
43
Gvendolína
44
Breviář Lásky
45
Budeš Zase Lhát
46
Prý Jsem Zhýralá
47
Černý Pasažér
48
Mrtvá Láska
49
Tisíc Nových Jmen
50
Obraz Smutný Slečny
51
Písnička V Bílém
52
Tanečnice
53
Kamarád
54
Dávám Kabát Na Věšák
55
Já mám pár tónů
56
Kdyby Se Vrátil Čas
57
Kapky
58
Zdá se
59
Máš Svůj Cíl
60
Nevím
61
Oheň A Struny
62
Málokdo Ví
63
Studánko Stříbrná
64
Vlaštovčí Hnízdo
65
Cesta Ke Štěstí
66
Maluj Zase Obrázky
67
Opona Stoupá
68
Řeka Zázraků
69
Zima, zima, zima, zima
70
Jinak To Nejde
71
Můj Čas
72
Černý Páv
73
To By Nebylo Fér
74
Jen Pár Dnů
75
Hej, Mistře Basů
76
Čas Odejít
77
Setkání
78
Já Nevím Jak
79
Ave Maria
80
Dávné Lásky
81
Pěšky Jít Nám Je Souzený
Attention! Feel free to leave feedback.