Hana Zagorová - Hany - translation of the lyrics into German

Hany - Hana Zagorovátranslation in German




Hany
Hany
Poprvé, když přede mnou byl plný sál,
Zum ersten Mal, als ich vor einem vollen Saal stand,
Zadrh′ se mi hlas, to víš...
Blieb mir die Stimme weg, du weißt schon...
Hm...
Hm...
Kritik, který za scénou ten večer stál,
Ein Kritiker hinter der Bühne an jenem Abend,
Ihned vstyčil prst, je níž.
Zeigte sofort den Finger, es ist unten.
Ou!
Uff!
Ve chvílích víc než zlých názor
In Momenten, schlimmer als nur Meinungen
Starších kolegů mi pích!
Älterer Kollegen, sticht es mir!
To znám, na kolegy je spolehnutí.
Das kenn ich, auf Kollegen ist Verlass.
Řekli, holka, no, pic,
Sie sagten: "Mädchen, na sowas,
Hlásek jako nic, blikne, zhasne za měsíc,
Stimme wie nichts, glimmt, erlischt in einem Monat,
Naděje ti nekynou, hm, Hany s ofinou.
Keine Hoffnung für dich, hm, Hany mit Pony."
Odkud vlastně jsi? Z moravského polesí...
"Woher kommst du? Aus dem mährischen Forst..."
Skonči s touhle profesí!
"Lass diesen Beruf sein!"
Dej se radějši na jinou, ó, Hany s ofinou.
"Such dir lieber was anderes, oh, Hany mit Pony."
Žádné klání však není předem prohraná
Doch kein Wettkampf ist im Voraus verloren,
Vzdávat se, páni, ó, tisíckrát ne, ne, ne!
Aufzugeben, Herren, oh, tausendmal nein, nein, nein!
Ó, si řekla, cvič! Sejčky, ty žeň pryč.
Oh, ich sagte: "Üb! Zweifel, jag sie fort.
Nadšenec, když je i dříč,
Ein Enthusiast, der auch ein Arbeiter ist,
úspěchy ho neminou, hm, Hany s ofinou.
Wird Erfolg nicht verfehlen, hm, Hany mit Pony."
A jedem, jedem!
Und los, los!
Hnout s věcí v tom je celý fór.
Etwas zu bewegen, das ist der ganze Witz.
Dnes, Hany, začátky krušné za sebou.
Heute hat Hany die mühsamen Anfänge hinter sich.
Je stejně šťastná, jen účes jinak nosí.
Sie ist genauso glücklich, trägt nur die Frisur anders.
Snad to, prosím,
Hoffentlich, bitte,
Lidi prominou,
Verzeihen es die Leute,
že dnešní Hany není s ofinou.
Dass heutige Hany nicht mehr den Pony hat.





Writer(s): Robert L. Russell

Hana Zagorová - S Úctou
Album
S Úctou
date of release
25-08-2006

1 Mží
2 Hany
3 Bludička Julie
4 Kam Jdou
5 Vím Málo
6 Spěchám
7 Nešlap, Nelámej
8 Žízeň Po Životě
9 Biograf Láska
10 Sloky Trochu Smutné Lásky
11 Nápad
12 Opona
13 Usnul Nám, Spí
14 Líto, Je Mi Líto
15 Tak Ty Ses Vrátil
16 Mys Dobrých Nadějí
17 Merilyn
18 Rozhovor V Tichu
19 Jako Starý Strom
20 Skansen bídy
21 Beránek
22 Rybičko Zlatá, Přeju Si
23 Modrá Čajovna
24 Zemětřesení
25 Živá Voda
26 Kousek Cesty S Tebou
27 Srážka S Láskou
28 Už se mi nechce jít dál
29 Náhlá Loučení
30 Sláva je bál
31 Sítě Kroků Tvých
32 Povídej Si Se Mnou, Abych Neplakala
33 Benjamin
34 Náskok
35 Já Se Vznáším
36 Já Znám Ten Balzám
37 Náš Dům Zní Smíchem
38 Fata Morgana
39 Sliby, Chyby
40 Duhová Víla
41 Já Jsem Tvá Neznámá
42 Ta Pusa Je Tvá
43 Gvendolína
44 Breviář Lásky
45 Budeš Zase Lhát
46 Prý Jsem Zhýralá
47 Černý Pasažér
48 Mrtvá Láska
49 Tisíc Nových Jmen
50 Obraz Smutný Slečny
51 Písnička V Bílém
52 Tanečnice
53 Kamarád
54 Dávám Kabát Na Věšák
55 Já mám pár tónů
56 Kdyby Se Vrátil Čas
57 Kapky
58 Zdá se
59 Máš Svůj Cíl
60 Nevím
61 Oheň A Struny
62 Málokdo Ví
63 Studánko Stříbrná
64 Vlaštovčí Hnízdo
65 Cesta Ke Štěstí
66 Maluj Zase Obrázky
67 Opona Stoupá
68 Řeka Zázraků
69 Zima, zima, zima, zima
70 Jinak To Nejde
71 Můj Čas
72 Černý Páv
73 To By Nebylo Fér
74 Jen Pár Dnů
75 Hej, Mistře Basů
76 Čas Odejít
77 Setkání
78 Já Nevím Jak
79 Ave Maria
80 Dávné Lásky
81 Pěšky Jít Nám Je Souzený

Attention! Feel free to leave feedback.