Lyrics and translation Hana Zagorová - Ja Tě Čekala
Někde
v
Tróji
vedls
deset
let
Где-то
в
Трое
ты
десять
лет
вёл
Tu
válku
šílenou
Ту
войну
безумную.
Doufám,
že
ses
taky
nezaplet
Надеюсь,
ты
хоть
не
заглядывал
S
tou
Krásnou
Helenou.
К
той
Елене
Прекрасной.
Trvalo
ti
dalších
dvacet
let,
Двадцать
лет
тебе
понадобилось,
Než
jsi
našel
cestu
k
nám
Чтобы
путь
отыскать
домой.
A
teď
najednou
jsi
tady
zpět,
И
вот
ты
здесь,
вернулся,
явился,
Už
tě
ani
nepoznám.
Только
я
тебя
больше
не
узнаю.
Odešels
ještě
mladý
Уходил
совсем
молоденьким,
A
ted
máš
hlavu
šedou
А
вернулся
с
сединой
в
волосах.
A
dost
je
těch,
co
tady
И
много
развелось
тут
таких,
кто
Doufají,
že
mě
svedou.
Надеются
меня
соблазнить.
Já
tě
čekala,
já
tě
čekala
Я
тебя
ждала,
я
тебя
ждала,
A
ta
řeka
času
byla
děsně
pomalá,
И
река
времени
текла
так
медленно,
так
медленно.
Ve
mně
hořelo
Во
мне
горел
огонь,
Jak
ohně
na
pobřeží,
Как
маяк
на
берегу,
Abys
dobře
z
dálky
poznal,
Чтобы
ты
издалека
увидел,
Kde
tvůj
domov
leží,
Где
твой
дом
родной,
A
ty
ses
toulal
dál
po
mořích
А
ты
скитался
по
морям,
A
ty
ohně
už
nehoří.
И
тот
огонь
уже
не
горит.
Vyprávíš
m
i
Odysseu
svou
Поёшь
мне
одиссею
свою,
A
jsi
v
ní
hrdina
И
в
ней
ты,
конечно,
герой.
A
Já
jsem
tou
Penelopé
tvou
А
я
твоя
Пенелопа,
A
láska
jediná.
И
любовь
твоя.
Zaslechla
jsem,
co
jsem
neměla
Случайно
услышала
я
всё
же,
Jak
to
jiné
vyprávíš
Как
ту
же
песнь
другим
поёшь.
Kolikátá
už
to
slyšela
Которая
по
счету
я
слушаю,
S
kolikátou
asi
spíš?
С
которой
ты
теперь
живёшь?
Tam
zůstala
tvá
síla
Там
осталась
вся
твоя
сила,
A
mně
ses
vrátil
sešlý
А
вернулся
ты
ко
мне
уставшим.
A
já
ti
věrná
byla
А
я
хранила
тебе
верность,
No,
věř
si
tomu,
chceš-Ii.
Ну,
верь
мне,
хочешь
верь.
Já
tě
čekala,
já
tě
čekala
Я
тебя
ждала,
я
тебя
ждала,
A
ta
řeka
času
byla
děsně
pomalá,
И
река
времени
текла
так
медленно,
так
медленно.
Ve
mně
hořelo
Во
мне
горел
огонь,
Jak
ohně
na
pobřeží,
Как
маяк
на
берегу,
Abys
dobře
z
dálky
poznal,
Чтобы
ты
издалека
увидел,
Kde
tvůj
domov
leží,
Где
твой
дом
родной,
A
ty
ses
toulal
dál
po
mořích
А
ты
скитался
по
морям,
A
ty
ohně
už
nehoří...
И
тот
огонь
уже
не
горит...
I
když
zbudu
sama,
Даже
если
останусь
одна,
No
tak
al,
byl
bys
mé
neštěstí
Знай,
ты
будешь
моим
несчастьем.
Když
jsi
Odysseus,
tak
se
vral
Коль
ты
Одиссей,
так
отправляйся
Do
řeckých
pověstí!
Обратно
в
греческие
сказания!
Já
tě
čekala...
Я
тебя
ждала...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduard Krecmar, Vaclav Ml Patejdl
Attention! Feel free to leave feedback.