Lyrics and translation Hana Zagorová - Jsi Mrtvá Sezóna
Hodina
noční,
hodina
poznání,
Час
ночи,
час
знаний,
Kdy
hvězdy
jako
roje
včel,
Когда
звезды
похожи
на
рои
пчел,
Se
nebem
rozlétnou
a
oblohu
jak
chladný
neon
rozetnou,
*Они
будут
летать
по
небу**
и
небо
будет
холодным
неоновым*
,
Ta
slova
hořící
i
hojivá
jak
pokání.
Эти
слова
жгли
и
исцеляли,
как
покаяние.
Jsi
mrtvá
sezóna,
mrtvá
až
k
zoufání.
Ты
Мертвый
Сезон,
мертвый
для
отчаяния.
Jsi
mrtvá
sezóna
první
a
poslední.
Ты
мертв
в
Первом
и
последнем
сезоне.
Jsi
vítr
na
pláži
a
já
se
vzdávám.
Ты
- ветер
на
пляже,
и
я
сдаюсь.
Kamínek
pro
štěstí,
fialky
po
dešti,
Камень
для
счастья,
фиалки
после
дождя,
Zpátky
ti
navracím,
zpátky
ti
dávám.
Я
возвращаю
тебя,
я
возвращаю
тебя.
Jsi
mrtvá
sezóna,
korouhev
bez
šiku,
Ты
Мертвый
сезон,
флюгер
без
шика,
Už
dávno
nejsi
stráž
kroků
mých,
co
mě
chrání.
Ты
больше
не
страж
моих
шагов,
который
защищает
меня.
Vánoční
jehličí,
korálky
holčičí,
Рождественские
иголки,
бусы
девчачьи,
Zpátky
ti
navracím
dech
letních
strání.
Я
верну
тебе
дыхание
лета.
Jak
tulák
láska
umírá
Как
умирает
любовь
Странника
A
hledá
suchý
kout,
И
ищет
сухой
уголок,
Když
slzy
nocí
probdělých,
Когда
слезы
бессонных
ночей,
Se
slijí
v
jeden
proud,
Они
сливаются
в
один
поток,
V
něm
utápím
se
lásko
má
a
veslo
neházíš,
♪Я
тону
в
этом,
любовь
моя♪♪
и
ты
не
бросаешь
ВЕСЛО♪
,
Už
znám
tep
čekání,
až
zazní
jara
volání.
Я
уже
знаю
пульс
ожидания
весеннего
призыва.
Jsi
mrtvá
sezónammrtvá
až
k
zoufání.
Ты
мертв
на
этот
сезон,
мертв
до
отчаяния.
Jsi
mrtvá
sezóna
první
a
poslední.
Ты
мертв
в
Первом
и
последнем
сезоне.
Jsi
vítr
na
pláži
a
já
se
vzdávám.
Ты
- ветер
на
пляже,
и
я
сдаюсь.
Co
je
s
láskou?
Kam
se
ztrácí?
А
как
насчет
любви?
Куда
он
направляется?
Možná
ptáci
ji
k
horám
odnesou.
Может
быть,
птицы
унесут
ее
в
горы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hana Zagorová
Attention! Feel free to leave feedback.