Lyrics and translation Hana Zagorová - Já vím (Nie mehr zähl' ich mit dir die Sterne)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já vím (Nie mehr zähl' ich mit dir die Sterne)
Я знаю (Больше не считаю с тобой звезды)
Ty
jsi
ten
správnej
hráč
Ты
— настоящий
игрок,
Já
jsem
jen
noc
a
pláč
А
я
— лишь
ночь
и
плач.
Co
jen
chceš,
můžeš
vždycky
mít
Все,
что
ты
хочешь,
можешь
всегда
иметь.
Ty
jsi
ten
vlídnej
lhář
Ты
— ласковый
лжец,
Já
jsem
jen
dech
a
snář
А
я
— лишь
вздох
и
сон.
Kam
se
hneš,
já
chci
taky
jít
Куда
бы
ты
ни
шел,
я
хочу
идти
за
тобой.
Dlaněmi
vzhůru
už
stoupej
С
поднятыми
руками
сделай
шаг,
Dotkni
se
ústy
mých
snů
Коснись
губами
моих
снов.
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Svět
je
tu
jen
pro
tvůj
návrat
Мир
существует
лишь
для
твоего
возвращения.
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Můj
šepot
už
nebem
zní
Мой
шепот
уже
звучит
по
небесам.
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Čas
je
už
jen
moje
závrať
Время
— лишь
головокружение
для
меня.
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Řekni
jen,
proč
nejdeš
dřív
Скажи
мне
только,
почему
ты
не
идешь
раньше.
A
dlaněmi
vzhůru
teď
stoupej
С
поднятыми
руками
ты
сейчас
шагни,
Pak
dotkni
se
ústy
mých
snů
А
затем
коснись
губами
моих
снов.
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Řekneš
mi,
jak
končí
příběh
Ты
расскажешь
мне,
чем
закончится
эта
история.
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Chtěla
bych
už
všechno
znát
Я
хотела
бы
знать
уже
все.
Ty
jsi
ten
mírnej
spáč
Ты
— безмятежный
соня,
Ty
jsi
jen
něžnej
rváč
Ты
— нежный
борец.
Popelem
můžeš
ke
mně
jít
Ты
можешь
прийти
ко
мне
по
пеплу.
Ty
jsi
jen
výmluv
dým
Ты
— всего
лишь
дым
отговорок,
Ty
jsi
jen
déšť
a
splín
Ты
— лишь
дождь
и
сон.
Takhle
snad
vůbec
nelze
žít
Так,
наверное,
совсем
нельзя
жить.
Jablko
z
ráje
teď
chroupej
Яблоко
из
рая
сейчас
грызешь,
Chtělo
by
příště
dýl
zrát
В
следующий
раз
хотелось
бы,
чтобы
оно
дольше
зрело.
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Budem
se
teď
možná
míjet
Может
быть,
теперь
мы
будем
видеться
лишь
мельком.
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Nech
mě
jen
zas
tiše
snít
Только
позволь
мне
снова
тихо
мечтать.
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Čas
je
už
jen
moje
závrať
Время
— лишь
головокружение
для
меня.
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Řekni
mi,
proč
nejdeš
dřív
Скажи
мне,
почему
ты
не
идешь
раньше.
To
jablko
z
ráje
teď
chroupej
Это
яблоко
из
рая
сейчас
грызешь,
Snad
chtělo
by
příště
dýl
zrát
Может,
в
следующий
раз
хотелось
бы,
чтобы
оно
дольше
зрело.
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Svět
je
tu
jen
pro
tvůj
návrat
Мир
существует
лишь
для
твоего
возвращения.
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Můj
šepot
už
nebem
zní
Мой
шепот
уже
звучит
по
небесам.
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Čas
je
už
jen
moje
závrať
Время
— лишь
головокружение
для
меня.
Já
vím,
já
už
vím
Я
знаю,
я
уже
знаю,
Já
vím,
já
už
vím...
Я
знаю,
я
уже
знаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.