Lyrics and translation Hana Zagorová - Líto, je mi líto (Vendo tutto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Líto, je mi líto (Vendo tutto)
Жаль, мне жаль (Vendo tutto)
To
je
celé,
ten
příběh
končí
Вот
и
всё,
история
окончена
Jenom
směle,
teď
už
to
nebolí
Смелее,
теперь
уже
не
больно
Kdo
jen
dal
ti
právo
Кто
же
дал
тебе
право
Stavět
nade
mnou
ten
dům
Строить
надо
мной
этот
дом?
Já
chci
chodit
travou
Я
хочу
ходить
по
траве
Cítit
slunce,
cestu
k
oblakům
i
dál
Чувствовать
солнце,
путь
к
облакам
и
дальше
Stůj!
Sem
se
nesmí
Стой!
Сюда
нельзя
Stůj!
Ten
dům
je
bez
dveří
Стой!
В
этом
доме
нет
дверей
Slyšíš,
tady
teskním
Слышишь,
здесь
я
тоскую
Dej
mi
volnost,
zbav
mě
otěží
Дай
мне
свободу,
сними
с
меня
удила
To
je
celé,
jenom
ruce
zebou
Вот
и
всё,
только
руки
мерзнут
Málo
hřejí
světla
lamp
a
svíc
Слабо
греют
свет
ламп
и
свечей
Já
chci
slunce
Я
хочу
солнца
Chci
být
sama
sebou
Хочу
быть
собой
Každý
dům
má
přece
východ
У
каждого
дома
ведь
есть
выход
A
já
vím,
že
ho
najdu
И
я
знаю,
что
найду
его
Líto,
je
mi
líto
Жаль,
мне
жаль
Vidět
svět
jenom
z
povzdálí
Видеть
мир
лишь
издалека
Líto,
je
mi
líto
Жаль,
мне
жаль
Nebýt
bleskem,
který
zapálí
Не
быть
молнией,
которая
воспламенит
To
je
celé,
kolem
ticho
šumí
Вот
и
всё,
вокруг
тишина
шумит
Jenom
směle,
je
konec
nesnází
Смелее,
конец
всем
невзгодам
K
čemu
píseň,
když
ti
chybí
struny
Зачем
песня,
если
у
тебя
нет
струн
To
je
celé
po
čem
toužím
Вот
всё,
чего
я
желаю
Líto,
je
mi
líto
Жаль,
мне
жаль
Vidět
svět
jenom
z
povzdálí
Видеть
мир
лишь
издалека
Líto,
je
mi
líto
Жаль,
мне
жаль
Nebýt
bleskem,
který
zapálí
Не
быть
молнией,
которая
воспламенит
To
je
co
mě
trápí
Вот
что
меня
мучает
Líto,
je
mi
líto
Жаль,
мне
жаль
Zní
to,
jak
píseň
znavená
Звучит,
как
песня
усталая
Líto,
je
mi
líto
Жаль,
мне
жаль
Nebýt
loukou,
co
se
zelená
Не
быть
лугом,
что
зеленеет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): francesco baccini
Attention! Feel free to leave feedback.