Hana Zagorová - Maluj Zase Obrázky - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hana Zagorová - Maluj Zase Obrázky




Maluj Zase Obrázky
Рисуй снова картинки
Měli jsme dva hrníčky, čtyři talíře,
У нас было две чашки, четыре тарелки,
Vyzdobené sluníčky přímo od malíře.
Украшенные солнышками прямо от художника.
Cukru na pět hromádek, čtyři knížky pohádek,
Сахара на пять горок, четыре книжки сказок,
Dva prstýnky na splátky, prázdné přihrádky.
Два колечка в рассрочку, пустые полочки.
Maloval jsi obrázky dlaní horkou od lásky,
Рисовал ты картинки ладонью горячей от любви,
Chroupali jsme oblázky jako oplatky.
Грызли мы камешки, словно вафли.
Žádné auto v garáži, jenom pevná zem.
Никакой машины в гараже, только твердая земля.
Stávali jsme v pasáži frontu na podnájem.
Стояли мы в пассаже в очереди на съёмное жильё.
Chodili jsme do Šárky, kupovali polárky,
Ходили мы в Шарку, покупали эскимо,
šetřili jsme na dárky malé jako svět.
Копили мы на подарки маленькие, как мир.
Svoji lásku na klíčky zamkli jsme si za víčky,
Свою любовь на ключики заперли мы за веками,
Nosila jsem střevíčky sedm krásných let.
Носила я туфельки семь прекрасных лет.
Přešla léta talířků, přišlo stoupání,
Прошли годы тарелочек, пришло восхождение,
Bylo více halířků, méně milování.
Стало больше монеток, меньше любви.
Učil jsi uhýbat, příliš často nelíbat.
Учил ты меня уклоняться, слишком часто не целовать.
jsem chtěla kolíbat, tys chtěl dobýt svět.
Я хотела баюкать, ты хотел покорить мир.
Maloval jsi obrázky krásně, ale bez lásky,
Рисовал ты картинки красиво, но без любви,
Bez pláče a nadsázky studily jak led.
Без слёз и преувеличения, холодные, как лёд.
Krásné auto v garáži, přepychový byt,
Красивая машина в гараже, роскошная квартира,
Dovolené na pláži, touha mít a dobýt,
Отпуск на пляже, желание иметь и покорять,
Lůžko v bílém ampíru, všechny šaty na míru.
Кровать в белом ампире, все платья по фигуре.
Úspěch výšky Pamíru, dobře jíst a pít.
Успех высотой Памира, хорошо есть и пить.
V noci dlouhé čekání na něžnost a vyznání.
Ночью долгое ожидание нежности и признания.
Láska není k dostání, láska musí žít.
Любовь не купить, любовь должна жить.
vím, teď mi řekneš,
Я знаю, сейчас ты скажешь,
že se vůbec nic nezměnilo,
Что совсем ничего не изменилось,
že prostě přišlo to,
Что просто пришло то,
Co jsme si kdysi dávno vysnili.
Что мы когда-то давно мечтали.
Ale to ne! Tohle jsme přece nechtěli!
Но нет! Этого мы точно не хотели!
Vždyť mi vlastně tu naši lásku
Ведь мы на самом деле нашу любовь
Den po dni prodáváme za úspěch,
День за днем продаём за успех,
Za nový koberec do předsíně,
За новый ковёр в прихожую,
Za novou značku auta, za ...,
За новую марку машины, за...,
Za exotické diapozitivy naší báječné dovolené.
За экзотические слайды нашего чудесного отпуска.
Proč mi někdy nekoupíš třeba polárku?
Почему ты мне иногда не купишь, например, эскимо?
Nač je lásce velký sál, slavné mávání,
Зачем любви большой зал, славное махание,
Když nám v dlaních nezůstal klíček k milování?
Когда в наших ладонях не остался ключик к любви?
Čím jsou šaty z brokátu proti vůni akátů?
Что значат платья из парчи против запаха акации?
Čím jsou barvy plakátů proti sněženkám?
Что значат краски плакатов против подснежников?
Maluj zase obrázky dlaní horkou od lásky!
Рисуй снова картинки ладонью горячей от любви!
jsou radši oblázky z toho, co teď mám!
Пусть лучше будут камешки из того, что сейчас есть!
si auto z garáží kdo chce odnese,
Пусть машину из гаража кто хочет, забирает,
jsme místo na pláži v Šárce nebo v lese,
Пусть будем вместо пляжа в Шарке или в лесу,
mám zase hrníčky vyzdobené sluníčky,
Пусть у меня снова будут чашки, украшенные солнышками,
nás nesou koníčky kam to dobře víš,
Пусть нас несут лошадки туда, куда ты знаешь,
se naše prstýnky nepřemění v vzpomínky,
Пусть наши колечки не превратятся в воспоминания,
máš v očích plamínky, když políbíš!
Пусть в твоих глазах будут огоньки, когда ты меня поцелуешь!





Writer(s): Pavel žák


Attention! Feel free to leave feedback.