Hana Zagorová - Málokdo ví (Sambario) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hana Zagorová - Málokdo ví (Sambario)




Málokdo ví (Sambario)
Мало кто знает (Sambario)
Když stíny se na střechách lámou a budeš zas sám,
Когда тени ложатся на крыши, и ты снова один,
Když podvečer zavoní slámou, radu ti dám.
Когда вечер пахнет соломой, я дам тебе совет.
Mám v podkroví z pavučin zámek a holubí trůn,
У меня на чердаке из паутины замок и голубятня,
Dám ti rad několik stránek a střevíčky k snům.
Я дам тебе несколько страниц советов и туфельки для снов.
Štěstí ti pláchlo zadními vrátky,
Счастье ускользнуло от тебя через черный ход,
Včerejší vítr nechytíš zpátky,
Вчерашний ветер ты не поймаешь,
Nad střechou se zatočí, řekne, tak se měj,
Над крышей оно закружится, скажет: "Ну, прощай",
Málo znáš.
Ты мало меня знаешь.
Jak vratká je ke štěstí brána, málokdo ví,
Как зыбки врата к счастью, мало кто знает,
že lásku, co odešla z rána nedohoní.
Что любовь, ушедшую утром, уже не догонишь.
Šla tudy docela blízko, snad okolo nás,
Она шла совсем близко, быть может, рядом с нами,
Příště udělej místo a neztrácej čas.
В следующий раз уступи ей место и не теряй времени.
Sbohem ti mává zlatými vlásky,
Прощай, машет тебе золотыми волосами,
K čemu teď vrásky málo znáš.
К чему теперь морщины, ты мало меня знаешь.
Málokdo, málokdo, málokdo, málokdo ví,
Мало кто, мало кто, мало кто, мало кто знает,
Málokdo, málokdo, málokdo, málokdo zná,
Мало кто, мало кто, мало кто, мало кто понимает,
Láska šla docela blízko, snad okolo nás,
Любовь шла совсем близко, быть может, рядом с нами,
Příště udělej místo a neztrácej čas.
В следующий раз уступи ей место и не теряй времени.
Sbohem ti mává, zlatými vlásky,
Прощай, машет тебе золотыми волосами,
K čemu teď vrásky málo znáš
К чему теперь морщины, ты мало меня знаешь,
Málokdo, málokdo, málokdo, málokdo ví,
Мало кто, мало кто, мало кто, мало кто знает,
Málokdo, málokdo, málokdo, málokdo zná,
Мало кто, мало кто, мало кто, мало кто понимает,
Málokdo, málokdo, málokdo, málokdo ví,
Мало кто, мало кто, мало кто, мало кто знает,
že lásku, co odešla z rána nedohoní.
Что любовь, ушедшую утром, уже не догонишь.
Málokdo, málokdo, málokdo, málokdo ví,
Мало кто, мало кто, мало кто, мало кто знает,
Málokdo, málokdo, málokdo, málokdo zná.
Мало кто, мало кто, мало кто, мало кто понимает,
Málokdo, málokdo, málokdo, málokdo ví,
Мало кто, мало кто, мало кто, мало кто знает,
Málokdo, málokdo, málokdo, málokdo zná.
Мало кто, мало кто, мало кто, мало кто понимает.





Writer(s): Luigi Albertelli, Enrico Riccardi


Attention! Feel free to leave feedback.