Lyrics and translation Hana Zagorová - Mé Dětské Svátky
Mé Dětské Svátky
Мои детские праздники
Vzpomínáš
si
na
tu
vůni
dětských
Vánoc
Помнишь
ли
ты
тот
аромат
детских
Рождественских
праздников,
Na
vůni
františků
a
hory
cukroví
Аромат
ванильных
рожков
и
горы
сладостей,
Na
hlavy
v
oblacích
a
pusu
táty
na
noc
Голову
в
облаках
и
папин
поцелуй
на
ночь,
A
tajné
plány,
které
se
nikdo
nedoví.
И
тайные
планы,
о
которых
никто
не
узнает.
Cesty
domů
vedly
zdaleka
i
zblízka
Дороги
домой
вели
издалека
и
изблизи,
Vzpomínáš,
jak
tenkrát
zrána
jiskřil
sníh
Помнишь,
как
в
то
утро
искрился
снег,
Moje
máma
zase
v
kuchyni
si
píská
Моя
мама
опять
на
кухне
насвистывает,
A
táta
veze
domů
stromek
na
saních.
А
папа
везет
домой
елку
на
санях.
Bože
můj,
ať
se
vrátí
Боже
мой,
пусть
вернутся
Všechna
kouzla
pohádek
a
dětských
víl
Все
чары
сказок
и
детских
фей,
Andělé
je
cestou
ztratí
Ангелы
теряют
их
по
дороге
V
ulicích
- kde
je
ten
princ,
co
na
mě
zbyl
На
улицах
– где
же
тот
принц,
что
остался
для
меня,
Mé
dětské
svátky
ať
jsou
zpátky
na
pár
chvil
Мои
детские
праздники,
вернитесь
хоть
на
миг.
Vzpomínáš
si,
to
jsme
byli
ještě
malí
Помнишь,
мы
были
ещё
совсем
маленькими,
Horké
kaštany
nás
hřály
do
dlaní
Горячие
каштаны
грели
нам
ладони,
Oči
září,
večer
koledy
se
hrály
Глаза
сияют,
вечером
играли
колядки,
Všichni
se
smáli
– a
byli
sentimentální
Все
улыбались
– и
были
сентиментальны.
Bože
můj,
ať
se
vrátí
Боже
мой,
пусть
вернутся
Všechna
kouzla
pohádek
a
dětských
víl
Все
чары
сказок
и
детских
фей,
Andělé
je
cestou
ztratí
Ангелы
теряют
их
по
дороге
V
ulicích
– kde
je
ten
princ,
co
na
mě
zbyl
На
улицах
– где
же
тот
принц,
что
остался
для
меня,
Mé
dětské
svátky
ať
jsou
zpátky
na
pár
chvil
Мои
детские
праздники,
вернитесь
хоть
на
миг.
Mé
dětské
svátky
ať
jsou
zpátky
na
pár
chvil
Мои
детские
праздники,
вернитесь
хоть
на
миг.
Mé
dětské
svátky
ať
jsou
tu
zpátky
na
pár
chvil
Мои
детские
праздники,
вернитесь
сюда
хоть
на
миг.
Text
pridala
terpent
Текст
добавила
terpent
Video
přidala
Evickaovecka
Видео
добавила
Evickaovecka
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Michael Barry, Ronan John Keating, Hana Zagorova
Attention! Feel free to leave feedback.