Hana Zagorová - Nebylo By Kdyby - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hana Zagorová - Nebylo By Kdyby




Nebylo By Kdyby
Если бы не…
Ty tvé blesky zpod obočí,
Твои молнии из-под бровей,
Ty dávno nerozhází.
Меня давно не пугают.
Nejsem ochotná snášet
Я больше не готова терпеть
Hádky, zbytečné a nekonečné.
Ссоры, бесполезные и бесконечные.
Ani tráva, kam jen vkročíš,
Даже трава, куда ты ступаешь,
Pak sto roků nevyrazí,
Сто лет не вырастает,
Zato v srdcích ohně zhášet,
Зато гасить огонь в сердцах,
Dobře znáš.
Ты хорошо умеешь.
Prý z módy vyjdu,
Говоришь, когда я выйду из моды,
Srdce, kreslená křídou,
Сердце, нарисованное мелом,
Změníš se jak mince kouzelná,
Ты изменишься, словно волшебная монета,
Ale proč musím čekat právě já...
Но почему именно я должна ждать...
Chápej,
Пойми,
Nebylo by kdyby, nebylo by kdyby, nebylo
Если бы не, если бы не, если бы не
Chyb tvých stále víc.
Твоих ошибок всё больше.
Vím, že líbilo by se mi, líbilo by se mi, líbilo
Знаю, мне хотелось бы, хотелось бы, хотелось бы
Jednou pravdu říct ti do očí.
Однажды сказать тебе правду в глаза.
Nebylo by kdyby, nebylo by kdyby, nebylo
Если бы не, если бы не, если бы не
Tvého vzpouzení,
Твоего упрямства,
Tak se z lásky dvou lidí
То из любви двух людей
Může stát děsné vězení.
Может получиться ужасная тюрьма.
Tolik let ti všechno dávám,
Столько лет я тебе всё отдавала,
S tebou brát se ani nedá
С тобой даже невозможно поладить,
A teď bičem si chci prásknout.
А теперь хочется хлестнуть себя кнутом.
Však ty jedenkrát ještě budeš rád,
Всё же, однажды ты ещё будешь рад,
To v klidu nenechává.
Это тебя не оставляет в покое.
Tvoje budoucnost je bledá,
Твое будущее туманно,
Ale kdo ví, s čím to vůbec počítáš.
Но кто знает, на что ты вообще рассчитываешь.
Prý, když po tom tak toužím,
Говоришь, раз уж я так хочу,
Jen, co naprší z louží,
Как только вода в лужах высохнет,
Změníš se jak proutku mávnutím,
Ты изменишься по взмаху волшебной палочки,
k lásce věrné přinutím.
Я тебя к верной любви принужу.
Chápej,
Пойми,
Nebylo by kdyby, nebylo by kdyby, nebylo
Если бы не, если бы не, если бы не
Chyb tvých stále víc.
Твоих ошибок всё больше.
Vím, že líbilo by se mi, líbilo by se mi, líbilo
Знаю, мне хотелось бы, хотелось бы, хотелось бы
Jednou pravdu říct ti do očí.
Однажды сказать тебе правду в глаза.
Nebylo by kdyby, nebylo by kdyby, nebylo
Если бы не, если бы не, если бы не
Tvého vzpouzení,
Твоего упрямства,
Tak se z lásky dvou lidí
То из любви двух людей
Může stát děsné vězení.
Может получиться ужасная тюрьма.
Nebylo by kdyby, nebylo by kdyby, nebylo.
Если бы не, если бы не, если бы не.
Nebylo by kdyby, nebylo by kdyby, nebylo
Если бы не, если бы не, если бы не
Chyb tvých stále víc.
Твоих ошибок всё больше.
Vím, že líbilo by se mi, líbilo by se mi, líbilo
Знаю, мне хотелось бы, хотелось бы, хотелось бы
Jednou pravdu říct ti do očí.
Однажды сказать тебе правду в глаза.
Nebylo by kdyby, nebylo by kdyby, nebylo
Если бы не, если бы не, если бы не
Tvého vzpouzení,
Твоего упрямства,
Tak se z lásky dvou lidí
То из любви двух людей
Může stát děsné vězení.
Может получиться ужасная тюрьма.
Chápej,
Пойми,
Nebylo by kdyby, nebylo by kdyby, nebylo
Если бы не, если бы не, если бы не
Chyb tvých stále víc.
Твоих ошибок всё больше.
Vím, že líbilo by se mi, líbilo by se mi, líbilo
Знаю, мне хотелось бы, хотелось бы, хотелось бы
Jednou pravdu říct ti do očí.
Однажды сказать тебе правду в глаза.
Nebylo by kdyby, nebylo by kdyby, nebylo
Если бы не, если бы не, если бы не
Tvého bláznění.
Твоих безумств.
Ty znáš
Ты меня знаешь,
A znám,
А я тебя знаю,
Tak nejspíš
Так что, скорее всего,
Nic se nezmění, ha.
Ничего не изменится, ха.






Attention! Feel free to leave feedback.