Lyrics and translation Hana Zagorová - Nebylo By Kdyby
Nebylo By Kdyby
Если бы не…
Ty
tvé
blesky
zpod
obočí,
Твои
молнии
из-под
бровей,
Ty
mě
dávno
nerozhází.
Меня
давно
не
пугают.
Nejsem
ochotná
už
snášet
Я
больше
не
готова
терпеть
Hádky,
zbytečné
a
nekonečné.
Ссоры,
бесполезные
и
бесконечные.
Ani
tráva,
kam
jen
vkročíš,
Даже
трава,
куда
ты
ступаешь,
Pak
sto
roků
nevyrazí,
Сто
лет
не
вырастает,
Zato
v
srdcích
ohně
zhášet,
Зато
гасить
огонь
в
сердцах,
Dobře
znáš.
Ты
хорошо
умеешь.
Prý
z
módy
až
vyjdu,
Говоришь,
когда
я
выйду
из
моды,
Srdce,
kreslená
křídou,
Сердце,
нарисованное
мелом,
Změníš
se
jak
mince
kouzelná,
Ты
изменишься,
словно
волшебная
монета,
Ale
proč
musím
čekat
právě
já...
Но
почему
именно
я
должна
ждать...
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo
Если
бы
не,
если
бы
не,
если
бы
не
Chyb
tvých
stále
víc.
Твоих
ошибок
всё
больше.
Vím,
že
líbilo
by
se
mi,
líbilo
by
se
mi,
líbilo
Знаю,
мне
хотелось
бы,
хотелось
бы,
хотелось
бы
Jednou
pravdu
říct
ti
do
očí.
Однажды
сказать
тебе
правду
в
глаза.
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo
Если
бы
не,
если
бы
не,
если
бы
не
Tvého
vzpouzení,
Твоего
упрямства,
Tak
se
z
lásky
dvou
lidí
То
из
любви
двух
людей
Může
stát
děsné
vězení.
Может
получиться
ужасная
тюрьма.
Tolik
let
ti
všechno
dávám,
Столько
лет
я
тебе
всё
отдавала,
S
tebou
brát
se
ani
nedá
С
тобой
даже
невозможно
поладить,
A
teď
bičem
si
chci
prásknout.
А
теперь
хочется
хлестнуть
себя
кнутом.
Však
ty
jedenkrát
ještě
budeš
rád,
Всё
же,
однажды
ты
ещё
будешь
рад,
To
tě
v
klidu
nenechává.
Это
тебя
не
оставляет
в
покое.
Tvoje
budoucnost
je
bledá,
Твое
будущее
туманно,
Ale
kdo
ví,
s
čím
to
vůbec
počítáš.
Но
кто
знает,
на
что
ты
вообще
рассчитываешь.
Prý,
když
po
tom
tak
toužím,
Говоришь,
раз
уж
я
так
хочу,
Jen,
co
naprší
z
louží,
Как
только
вода
в
лужах
высохнет,
Změníš
se
jak
proutku
mávnutím,
Ты
изменишься
по
взмаху
волшебной
палочки,
Já
k
lásce
tě
věrné
přinutím.
Я
тебя
к
верной
любви
принужу.
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo
Если
бы
не,
если
бы
не,
если
бы
не
Chyb
tvých
stále
víc.
Твоих
ошибок
всё
больше.
Vím,
že
líbilo
by
se
mi,
líbilo
by
se
mi,
líbilo
Знаю,
мне
хотелось
бы,
хотелось
бы,
хотелось
бы
Jednou
pravdu
říct
ti
do
očí.
Однажды
сказать
тебе
правду
в
глаза.
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo
Если
бы
не,
если
бы
не,
если
бы
не
Tvého
vzpouzení,
Твоего
упрямства,
Tak
se
z
lásky
dvou
lidí
То
из
любви
двух
людей
Může
stát
děsné
vězení.
Может
получиться
ужасная
тюрьма.
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo.
Если
бы
не,
если
бы
не,
если
бы
не.
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo
Если
бы
не,
если
бы
не,
если
бы
не
Chyb
tvých
stále
víc.
Твоих
ошибок
всё
больше.
Vím,
že
líbilo
by
se
mi,
líbilo
by
se
mi,
líbilo
Знаю,
мне
хотелось
бы,
хотелось
бы,
хотелось
бы
Jednou
pravdu
říct
ti
do
očí.
Однажды
сказать
тебе
правду
в
глаза.
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo
Если
бы
не,
если
бы
не,
если
бы
не
Tvého
vzpouzení,
Твоего
упрямства,
Tak
se
z
lásky
dvou
lidí
То
из
любви
двух
людей
Může
stát
děsné
vězení.
Может
получиться
ужасная
тюрьма.
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo
Если
бы
не,
если
бы
не,
если
бы
не
Chyb
tvých
stále
víc.
Твоих
ошибок
всё
больше.
Vím,
že
líbilo
by
se
mi,
líbilo
by
se
mi,
líbilo
Знаю,
мне
хотелось
бы,
хотелось
бы,
хотелось
бы
Jednou
pravdu
říct
ti
do
očí.
Однажды
сказать
тебе
правду
в
глаза.
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo
Если
бы
не,
если
бы
не,
если
бы
не
Tvého
bláznění.
Твоих
безумств.
Ty
mě
znáš
Ты
меня
знаешь,
A
já
tě
znám,
А
я
тебя
знаю,
Tak
nejspíš
Так
что,
скорее
всего,
Nic
se
nezmění,
ha.
Ничего
не
изменится,
ха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.