Lyrics and translation Hana Zagorová - Nešlap, Nelámej
Přišels
ke
mně
jak
bys
mávl
křídly,
Ты
пришел
ко
мне,
как
будто
взмахнул
крыльями,
Jiné
ruce,
oči,
jiná
řeč.
Другие
руки,
другие
глаза,
другая
речь.
S
tebou
naděje,
co
předtím
řídly,
С
тобой
надежды,
которые
гнали
раньше,
Snad
se
mi
vrátí.
Я
надеюсь,
что
он
вернется.
Znám
tě
odjakživa,
znám
tě
chvíli,
Я
знаю
тебя
всегда,
я
знаю
тебя
уже
некоторое
время.,
žiju
zeleně
jako
horská
kleč.
Я
живу
зеленым,
как
гора.
Ale
dokážu-li
růst
a
sílit
Но
если
я
смогу
расти
и
становиться
сильнее
Nepoznám
zatím.
Я
еще
не
знаю.
R:
Nešlap,
nelámej,
Р:
Не
наступай,
не
ломайся,
Cosi
ve
mně
teprv
klíčit
začíná,
Что-то
во
мне
только
начинает
прорастать,
Těch,
co
všechno
chtějí
hned,
je
většina.
Тех,
кто
хочет
всего
сейчас,
большинство.
Ale
k
čemu
je
ten
věčný
spěch?
Но
к
чему
эта
вечная
спешка?
Ten,
kdo
slepě
koně
bodá
do
slabin,
Тот,
кто
вслепую
ударяет
лошадь
в
пах,
Sotva
povšimne
si
prvních
jeřabin.
Он
едва
замечает
первые
рябиновые
деревья.
Jeden
ve
druhém
se
nejdřív
hledáme,
Один
в
другом
мы
сначала
смотрим,
V
srdci
výhonky
když
klíčí,
neznámé,
В
основе
побегов,
когда
они
прорастут,
неизвестно,
Nešlap,
nelámej.
Не
наступай,
не
ломайся.
Přišels
ke
mně
jako
déšť,
co
křísí,
Ты
пришел
ко
мне,
как
поднимающийся
дождь.,
Vrací
poloslepým
očím
jas.
Он
восстанавливает
яркость
полуслепым
глазам.
Žili
pro
nikoho,
teď
jsou
čísi,
Они
ни
для
кого
не
жили,
теперь
они
оцепенели,
Patří
jen
ke
tvým.
Это
только
твое.
Znáš
mě
odjakživa,
znáš
mě
chvíli,
Ты
знаешь
меня
всегда,
ты
знаешь
меня
уже
некоторое
время.,
Proč
by
hlavní
roli
měl
hrát
čas.
Почему
главную
роль
должно
играть
время.
Jednou
vznesem'
se
jak
čápi
bílí
♪Однажды
я
поднимусь,
как
белый
аист♪
K
zeleným
větvím.
К
зеленым
ветвям.
Nešlap,
nelámej,
Не
наступай,
не
ломайся,
Cosi
ve
mně
teprv
klíčit
začíná,
Что-то
во
мне
только
начинает
прорастать,
Těch,
co
všechno
chtějí
hned,
je
většina.
Тех,
кто
хочет
всего
сейчас,
большинство.
Ale
k
čemu
je
ten
věčný
spěch?
Но
к
чему
эта
вечная
спешка?
Ten
kdo
slepě
koně
bodá
do
slabin,
Тот,
кто
вслепую
ударяет
лошадь
в
пах,
Sotva
povšimne
si
prvních
jeřabin.
Он
едва
замечает
первые
рябиновые
деревья.
Jeden
ve
druhém
se
nejdřív
hledáme,
Один
в
другом
мы
сначала
смотрим,
V
srdci
výhonky,
když
klíčí,
neznámé,
В
основе
побегов,
когда
они
прорастут,
неизвестно,
Nešlap,
nelámej.
Не
наступай,
не
ломайся.
Ten,
kdo
slepě
koně
bodá
do
slabin,
Тот,
кто
вслепую
ударяет
лошадь
в
пах,
Sotva
povšimne
si
prvních
jeřabin.
Он
едва
замечает
первые
рябиновые
деревья.
Jeden
ve
druhém
se
nejdřív
hledáme,
Один
в
другом
мы
сначала
смотрим,
V
srdci
výhonky,
když
klíčí,
neznámé,
В
основе
побегов,
когда
они
прорастут,
неизвестно,
Nešlap,
nelámej.
Не
наступай,
не
ломайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiri Zmozek, Zdenek Borovec
Attention! Feel free to leave feedback.