Lyrics and translation Hana Zagorová - O Lásce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
Karkůlka
v
nůši
Как
Красная
Шапочка
в
корзине
Si
nešeš
mou
duši,
a
sny
- lásko
Несёшь
мою
душу
и
сны,
любовь
моя,
A
hladoví
vlci
А
голодные
волки
Tě
sledují
noci
a
dny
Тебя
преследуют
ночи
и
дни.
Jdeš
trnitou
cestou
Идёшь
тернистой
дорогой
Sama
a
přesto
víš
kam
Одна,
и
всё
же
знаешь,
куда.
Tvé
kroky
světím,
Твои
шаги
я
освещаю,
Ale
jak
stokrát
předtím
se
ptám:
Но
как
и
сто
раз
прежде,
спрашиваю:
Kde
vůle
má
leží
Где
воля
моя
покоится,
Vždyď
já
už
jen
stěží,
ji
znám
Ведь
я
уже
с
трудом
её
узнаю.
Zda
nepadla
v
boji
Не
пала
ли
она
в
битве,
Jak
Achilles
v
Troji,
a
sám
Как
Ахиллес
в
Трое,
одиноко?
Zda
nevíš,
proč
ubylo
hvězd
Разве
ты
не
знаешь,
почему
поубавилось
звёзд
A
hodiny
přestaly
bít
И
часы
перестали
бить?
Proč
jeden
z
nás
nemohl
snést,
Почему
один
из
нас
не
смог
вынести,
Že
druhý
chtěl
jen
pro
něj
žít
Что
второй
хотел
лишь
для
него
одного
жить?
Ze
všech
mučednic
světa
Из
всех
мучениц
мира
Lásko
máš
i
na
svá
léta,
sílu
vždy
stát
Любовь
моя,
даже
в
твои
годы,
сила
всегда
стоять
A
stále
jsi
k
mání
И
ты
всегда
доступна,
Když
jiní
tě
haní
a
zkouší
ti
lhát
Когда
другие
тебя
порицают
и
пытаются
обмануть.
Často
zraní
tě
pícha
Часто
ранит
тебя
укол,
Ty
přesto
dál
dýcháš
a
nesklopíš
zrak
Но
ты
всё
равно
дышишь
и
не
опускаешь
взгляд.
Máš
na
tisíc
tváří
У
тебя
тысячи
лиц,
Jsi
slunce
co
září,
i
když
brání
mu
mrak
Ты
солнце,
которое
сияет,
даже
если
его
закрывает
туча.
Tak
vstup
do
mých
dveří
Так
войди
в
мои
двери,
Dokud
dál
v
tebe
věřím
Пока
я
в
тебя
верю.
Někdy
jak
pramen
říčky
Иногда,
как
ручей
реки,
I
ty
hledáš
kličky
kam
vést
И
ты
ищешь
лазейки,
куда
течь.
A
stejně
jak
lidem
И
так
же,
как
люди,
Občas
i
tobě
zbyde
se
plést
Иногда
и
тебе
приходится
блуждать.
Sbíráš
zbloudilé
duše
Собираешь
заблудшие
души,
Co
tápou,
jak
zkoušený
žák
Что
мечутся,
как
ученик
на
экзамене.
A
vracíš
jim
sílu,
naději,
víru
i
zrak
И
возвращаешь
им
силу,
надежду,
веру
и
зрение.
Tak
vyslyš
má
slova
Так
услышь
мои
слова,
Já
chci
zase
znova
tě
znát
Я
хочу
снова
тебя
узнать.
Má
náruč
tě
vítá
Мои
объятия
тебя
приветствуют,
Chci
se
radostí
zmítat
a
smát
Хочу
от
радости
трепетать
и
смеяться.
A
vidět
zas
tisíce
hvězd
И
видеть
снова
тысячи
звёзд,
A
slyšet,
jak
odbíjí
zvon
И
слышать,
как
бьёт
колокол,
A
vědět,
že
dokážu
snést
И
знать,
что
смогу
вынести
S
tvojí
pomocí
teď
víc
než
on
С
твоей
помощью
сейчас
больше,
чем
он.
:/
Ze
všech
mučednic
světa
:/
Из
всех
мучениц
мира
Lásko
máš
i
na
svá
léta,
sílu
vždy
stát
Любовь
моя,
даже
в
твои
годы,
сила
всегда
стоять
A
stále
jsi
k
mání
И
ты
всегда
доступна,
Když
jiní
tě
haní
a
zkouší
ti
lhát
Когда
другие
тебя
порицают
и
пытаются
обмануть.
Často
zraní
tě
pícha
Часто
ранит
тебя
укол,
Ty
přesto
dál
dýcháš
a
nesklopíš
zrak
Но
ты
всё
равно
дышишь
и
не
опускаешь
взгляд.
Máš
na
tisíc
tváří
У
тебя
тысячи
лиц,
Jsi
slunce
co
září,
i
když
brání
mu
mrak
Ты
солнце,
которое
сияет,
даже
если
его
закрывает
туча.
Tak
vstup
do
mých
dveří
Так
войди
в
мои
двери,
Teď,
když
víc
v
tebe
věřím
Теперь,
когда
я
в
тебя
верю
ещё
больше.
Pojď
dál
...
/:
2x
Заходи...
/:
2x
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ondrej Gregor Brzobohaty
Album
O Lásce
date of release
09-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.