Lyrics and translation Hana Zagorová - Poslední z posledních
Poslední
svíčka
už
dohořívá,
Последняя
свеча
догорает,
Po
stěnách
stíny
krouží.
Тени
кружат
по
стенам.
Proč
právě
já
jsem
tak
důvěřivá,
Почему
это
я
такой
доверчивый,
Poslední
z
posledních?
Последний
из
последних?
Vždycky
a
ráda
jsem
uvěřila
Всегда
и
с
радостью
я
верил
Všemu,
co
ty
jsi
říkal,
Все,
что
ты
сказал,
A
teprv'
teď
jsem
to
pochopila,
И
только
теперь
я
понимаю,
Poslední
z
posledních.
Последний
из
последних.
Proč
jsem
to
já,
proč
právě
já,
ještě
se
ptám.
Почему
это
я,
почему
это
я,
я
все
еще
спрашиваю.
Já
netuším,
i
když
se
zdá,
že
už
svítá.
Я
не
знаю,
хотя,
похоже,
уже
рассвело.
Jsem
tu
jen
já,
já
a
můj
stín.
Jen
trochu
vím,
Есть
только
я,
я
и
моя
тень.
Я
просто
немного
знаю,
A
ostatní
snad
pochopím
ještě
zítra.
Надеюсь,
завтра
я
смогу
понять
остальное.
V
rádiu
právě
teď
začali
hrát
Радио
только
что
начало
играть
Píseň,
kterou
jsi
zpíval.
Песня,
которую
ты
пел.
Býval
to
hit,
a
já
chodila
spát
Раньше
это
было
хитом,
и
я
обычно
ложился
спать
Poslední
z
posledních.
Последний
из
последних.
Poslední
svíčka
už
dohořela,
Последняя
свеча
догорела,
Snad
se
s
tím
jednou
smířím,
Я
надеюсь,
что
однажды
смогу
смириться
с
этим.,
že
jsem
já
všechno
dověděla
что
я
знал
все
Poslední
z
posledních.
Последний
из
последних.
Teď
jak
se
zdá,
už
něco
vím,
už
něco
znám,
Теперь
кажется,
что
я
уже
что-то
знаю,
я
уже
что-то
знаю,
A
ostatní
snad
pochopím
ještě
zítra.
Надеюсь,
завтра
я
смогу
понять
остальное.
Jsem
tu
jen
já,
já
a
můj
stín.
Ještě
se
ptám,
Есть
только
я,
я
и
моя
тень.
Я
все
еще
спрашиваю,
Proč
poslední
z
těch
posledních
Почему
последний
из
последних
Dál
v
tom
lítám?
Я
все
еще
в
этой
штуке?
Proč
poslední
z
těch
posledních
Почему
последний
из
последних
Dál
v
tom
lítám?
Я
все
еще
в
этой
штуке?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.