Lyrics and translation Hana Zagorová - Rozhovor V Tichu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rozhovor V Tichu
Разговор в тишине
Ještě
mi
zbývá
jen
srovnat
dluh
a
jít.
Мне
осталось
лишь
расплатиться
и
уйти.
V
šatně
vzít
kabát,
vždyť
oba
chcem'
mít
klid.
Взять
пальто
в
гардеробе,
ведь
оба
хотим
покоя.
Jen
vrchnímu
se
zdáme
trochu
nevyrovnaní,
Только
официанту
кажемся
мы
немного
странными,
Když
oběma
nám
popel
padá
přímo
do
dlaní.
Когда
обоим
пепел
падает
прямо
в
ладони.
Možná
jsme
k
smíchu
těm
dvěma
vedle
nás
Возможно,
мы
смешны
тем
двоим
рядом
с
нами
V
tom
prázdném
tichu,
jenom
stěží
tlumím
hlas
В
этой
пустой
тишине,
я
едва
сдерживаю
голос
A
ty
jen
kroutíš
hlavou,
kterou
skrýváš
do
dlaní.
А
ты
лишь
качаешь
головой,
которую
прячешь
в
ладонях.
Těm
dvěma
za
školou
jsme
k
zasmání.
Тем
двоим
за
соседним
столиком
мы
кажемся
забавными.
Musím
jít,
stejně
musíš
jít
i
ty.
Я
должна
идти,
так
же
как
и
ты
должен
уйти.
Kde
mám
vzít
prázdné
bílé
sešity,
Где
мне
взять
пустые
белые
тетради,
Kde
mám
vzít
jeden
bílý
nepopsaný
čistý
list?
Где
мне
взять
один
белый
чистый
лист?
Kolem
nás
voní
káva
a
v
ní
rum,
Вокруг
нас
пахнет
кофе
с
ромом,
Tady
čas
není
důvod
k
malérům.
Здесь
время
не
повод
для
скандалов.
Prosím
vás,
pane
vrchní,
Прошу
вас,
господин
официант,
Musím
jít,
zaplatím.
Я
должна
идти,
я
заплачу.
Jsme
nad
propastí
a
oba
chceme
pád.
Мы
над
пропастью,
и
оба
хотим
упасть.
Jen
rány
bez
náplastí
chceme
rozdávat.
Только
раны
без
пластыря
хотим
наносить.
Jen
já
tu
jsem
a
má
je
pravda,
Только
я
здесь,
и
моя
правда,
Můj
je
celý
svět.
Мой
весь
мир.
Chci
vědět,
kdo
nás
naučil
tu
snůšku
prázdných
vět.
Хочу
знать,
кто
научил
нас
этой
куче
пустых
фраз.
Co
dřív
se
zdálo
tak
jasné
jako
den,
То,
что
раньше
казалось
таким
ясным,
как
день,
Leží
nám
přes
cestu,
jak
vyvrácený
kmen.
Лежит
на
нашем
пути,
как
вывороченный
пень.
Jsme
žárliví
a
podráždění,
umíme
i
lhát.
Мы
ревнивы
и
раздражены,
умеем
и
лгать.
Zřejmě
tedy
není
o
co
stát.
Видимо,
значит,
не
за
что
держаться.
Musím
jít,
stejně
musíš
jít
i
ty.
Я
должна
идти,
так
же
как
и
ты
должен
уйти.
Kde
mám
vzít
prázdné
bílé
sešity,
Где
мне
взять
пустые
белые
тетради,
Kde
mám
vzít
jeden
bílý
nepopsaný
čistý
list?
Где
мне
взять
один
белый
чистый
лист?
Kolem
nás
voní
káva
a
v
ní
rum,
Вокруг
нас
пахнет
кофе
с
ромом,
Tady
čas
není
důvod
k
malérům.
Здесь
время
не
повод
для
скандалов.
Prosím
vás,
pane
vrchní,
Прошу
вас,
господин
официант,
Musím
jít,
zaplatím.
Я
должна
идти,
я
заплачу.
Musím
jít,
stejně
musíš
jít
i
ty.
Я
должна
идти,
так
же
как
и
ты
должен
уйти.
Kde
mám
vzít
prázdné
bílé
sešity?
Где
мне
взять
пустые
белые
тетради?
Prosím
vás,
pane
vrchní,
Прошу
вас,
господин
официант,
Musím
jít,
zaplatím.
Я
должна
идти,
я
заплачу.
Prosím
vás,
pane
vrchní,
Прошу
вас,
господин
официант,
Musím
jít,
zaplatím.
Я
должна
идти,
я
заплачу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.