Hana Zagorová - Stíny - translation of the lyrics into German

Stíny - Hana Zagorovátranslation in German




Stíny
Schatten
Dál ve mně jsou barevné stíny.
Weiterhin sind in mir bunte Schatten.
Dávnou hru s tmou
Das alte Spiel mit der Dunkelheit
Od první plíny snad znám.
Kenne ich schon seit den ersten Windeln.
Krásný dar proměny mám.
Die schöne Gabe der Verwandlung, die hab' ich.
Každé trápení diamant touhy brousí.
Jedes Leid schleift den Diamant der Sehnsucht.
Trápení zas kousek stínů
Das Leid wiederum ein Stück der Schatten
Mi tím, že poraní.
Gibt mir, schon dadurch, dass es mich verletzt.
Pak vím, že mám dar vnímání.
Dann weiß ich, ich hab' die Gabe der Wahrnehmung.
Stíny jsou víc než stíny k líčení.
Schatten sind mehr als Lidschatten zum Schminken.
Stíny jsou zprávy z dávných bloudění.
Schatten sind Botschaften von alten Irrwegen.
Stíny jsou z půlnocí mých probděných.
Die Schatten sind von meinen durchwachten Mitternächten.
Stíny, stíny...
Schatten, Schatten...
Stíny jsou v šlépějích mých odchodů.
Schatten sind in den Spuren meiner Weggänge.
Ty stíny jsou příčiny mých důvodů.
Diese Schatten sind die Ursachen meiner Gründe.
Ty stíny jsou z víry v krásnou náhodu stínů.
Diese Schatten sind aus dem Glauben an die schöne Fügung der Schatten.
Můj první stín dal loučení pravěké,
Mein erster Schatten brachte den urzeitlichen Abschied,
Tíhu mých vin od chvíle znám,
Die Last meiner Schuld kenne ich seither,
Ze stínů údolí dnes mám.
Ein Tal aus Schatten hab' ich heute.
ze stínů vycházím
Ich trete aus den Schatten hervor
A slunce líp tím vnímám.
Und nehme die Sonne dadurch besser wahr.
nemrazím, i když
Ich friere nicht, auch wenn
Je někdy zima víc
Es manchmal kälter ist
Než by se mohlo zdát,
Als es scheinen mag,
To nic, i stíny můžou hřát.
Das macht nichts, auch Schatten können wärmen.
Stíny jsou víc než stíny k líčení.
Schatten sind mehr als Lidschatten zum Schminken.
Stíny jsou zprávy z dávných bloudění.
Schatten sind Botschaften von alten Irrwegen.
Ty stíny jsou z půlnocí mých probděných.
Die Schatten sind von meinen durchwachten Mitternächten.
Stíny, stíny...
Schatten, Schatten...
Stíny jsou v šlépějích mých odchodů.
Schatten sind in den Spuren meiner Weggänge.
Ty stíny jsou příčiny mých důvodů.
Diese Schatten sind die Ursachen meiner Gründe.
Ty stíny jsou z víry v krásnou náhodu stínů.
Diese Schatten sind aus dem Glauben an die schöne Fügung der Schatten.
Hm, stíny...
Hm, Schatten...





Writer(s): Karel Vagner, Pavel Vrba


Attention! Feel free to leave feedback.