Hana Zagorová - Stíny - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hana Zagorová - Stíny




Stíny
Тени
Dál ve mně jsou barevné stíny.
Во мне всё ещё цветные тени.
Dávnou hru s tmou
Старую игру с темнотой
Od první plíny snad znám.
С первых пелёнок я знаю.
Krásný dar proměny mám.
Прекрасный дар перевоплощения у меня есть.
Každé trápení diamant touhy brousí.
Каждое страдание обтачивает алмаз желания.
Trápení zas kousek stínů
Страдание ещё немного теней
Mi tím, že poraní.
Мне даёт уже тем, что ранит меня.
Pak vím, že mám dar vnímání.
Тогда я знаю, что у меня есть дар восприятия.
Stíny jsou víc než stíny k líčení.
Тени - это больше, чем тени для рисования.
Stíny jsou zprávy z dávných bloudění.
Тени - это вести из давних странствий.
Stíny jsou z půlnocí mých probděných.
Тени - из моих полуночных бдений.
Stíny, stíny...
Тени, тени...
Stíny jsou v šlépějích mých odchodů.
Тени - в следах моих уходов.
Ty stíny jsou příčiny mých důvodů.
Эти тени - причины моих причин.
Ty stíny jsou z víry v krásnou náhodu stínů.
Эти тени - из веры в прекрасную случайность теней.
Můj první stín dal loučení pravěké,
Мою первую тень дало расставание первобытное,
Tíhu mých vin od chvíle znám,
Тяжесть своих вин с того времени я знаю,
Ze stínů údolí dnes mám.
Из долины теней у меня сегодня есть.
ze stínů vycházím
Я из теней выхожу
A slunce líp tím vnímám.
И солнце лучше этим чувствую.
nemrazím, i když
Я не мерзну, хотя
Je někdy zima víc
Иногда холоднее
Než by se mohlo zdát,
Чем могло бы казаться,
To nic, i stíny můžou hřát.
Ничего, даже тени могут греть.
Stíny jsou víc než stíny k líčení.
Тени - это больше, чем тени для рисования.
Stíny jsou zprávy z dávných bloudění.
Тени - это вести из давних странствий.
Ty stíny jsou z půlnocí mých probděných.
Эти тени - из моих полуночных бдений.
Stíny, stíny...
Тени, тени...
Stíny jsou v šlépějích mých odchodů.
Тени - в следах моих уходов.
Ty stíny jsou příčiny mých důvodů.
Эти тени - причины моих причин.
Ty stíny jsou z víry v krásnou náhodu stínů.
Эти тени - из веры в прекрасную случайность теней.
Hm, stíny...
Хм, тени...





Writer(s): Karel Vagner, Pavel Vrba


Attention! Feel free to leave feedback.