Lyrics and translation Hana Zagorová - Svět náš
Láska
na
své
pouti
vesmírem
Любовь
в
своём
пути
по
вселенной
Kříží
spousty
cest.
Пересекает
множество
дорог.
Místo,
kde
se
potká
s
bídou,
zlem,
Место,
где
она
встречается
с
бедой,
со
злом,
Nemůžem′
si
splést.
Нельзя
спутать.
Vždyť
ho
znáš,
je
místem
tím
svět
náš.
Ведь
ты
его
знаешь,
это
место
— наш
мир.
Tady
jdou
si
vstříc
láska
s
neštěstím.
Здесь
идут
навстречу
друг
другу
любовь
и
несчастье.
Vím,
kde
chystá
svoje
zásnuby
Я
знаю,
где
готовит
свои
помолвки
Věčný
sníh
a
mráz
Вечный
снег
и
мороз
S
horkem,
které
všechno
zahubí.
С
жаром,
который
всё
погубит.
Je
to
blízko
nás.
Это
рядом
с
нами.
Potkáváš
tenhle
pár
– svět
náš.
Ты
встречаешь
эту
пару
— наш
мир.
Ve
svém
náručí
snoubí
mráz
a
žár.
В
своих
объятиях
соединяет
мороз
и
жар.
Mrtvé
ticho
snadno
přehluší
Мёртвую
тишину
легко
переглушит
Jeden
vlídný
tón.
Один
ласковый
звук.
Všechna
srdce
zvonů
rozbuší
jeho
náhlý
ston.
Все
сердца
колоколов
пробудит
его
внезапный
стон.
Nejlíp
zná
tuhle
zášť
svět
náš,
Лучше
всех
знает
эту
злобу
наш
мир,
Kde
ticho
zápolí
s
každým
tónem
zvlášť.
Где
тишина
сражается
с
каждым
звуком.
Vím,
kde
najdeš
samý
protiklad.
Я
знаю,
где
найдёшь
одни
противоречия.
Smrt
a
vůli
žít
Смерть
и
волю
к
жизни
Nebo
milovat
a
nemít
rád,
Или
любить
и
не
любить,
Hladovět
- být
syt.
Голодать
- быть
сытым.
Když
se
ptáš,
hledej
blíž.
Если
спрашиваешь,
ищи
ближе.
Svět
náš
má
tím
místem
být.
Наш
мир
должен
быть
этим
местом.
Hledej,
uvidíš.
Ищи,
увидишь.
Když
se
ptáš,
hledej
blíž,
uvidíš.
Если
спрашиваешь,
ищи
ближе,
увидишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.