Hana Zagorová - Už Jen To Hezký - translation of the lyrics into German

Už Jen To Hezký - Hana Zagorovátranslation in German




Už Jen To Hezký
Nur noch das Schöne
Hodně nesmělý jsi byl, nevinná
Du warst sehr schüchtern, ich unschuldig
Pak jsi odvážně - vzal do kina
Dann nahmst du mich mutig mit ins Kino
Ani jeden z nás dvou moc nevnímal
Keiner von uns beiden achtete wirklich
Jaký film se ten večer hrál
Auf den Film, der an jenem Abend lief
S trochou bázně jsi poprvé
Mit ein wenig Scheu hast du zum ersten Mal
za ruku vzal
Meine Hand genommen
Čekals před školou, tam u zábradlí
Du wartest vor der Schule am Geländer
Školní svůdnice mi neukradly
Die verführerischen Mädchen raubten dich mir nicht
O tom, být jen sami, zdálo se nám
Wir träumten davon, allein zu sein
Jenže jít jsme neměli kam
Doch wir hatten keinen Ort, wo wir hingehen konnten
jsi jednou domů vzal
Bis du mich einmal zu dir nach Hause nahmst
A byls tam sám
Und allein warst
jen to hezký
Nur noch das Schöne
Ve vzpomínce mám
Habe ich in Erinnerung
To zlý a bolavý
Das Böse und Schmerzhafte
Mizí bůhví kam
Verschwindet, weiß Gott wohin
Víno jsme si koupili za kapesný
Wein kauften wir von unserem Taschengeld
Připili si na lásku a naše sny
Prosteten der Liebe und unseren Träumen zu
Tvoje ruce, co se neptaly: "Smím?"
Deine Hände, die nicht fragten: "Darf ich?"
Ještě cítím na těle svým
Spüre ich noch auf meinem Körper
Zato hádky zaváté jsou
Doch die Streitigkeiten sind vom
Zapomněním
Vergessen verweht
jen to hezký
Nur noch das Schöne
Ve vzpomínce mám
Habe ich in Erinnerung
To zlý a bolavý
Das Böse und Schmerzhafte
Mizí bůhví kam
Verschwindet, weiß Gott wohin
jen pár veršíků
Nur noch ein paar Verse
Cos mi rád je čet
Die du mir gerne vorgelesen hast
Dál je skrývám
Ich bewahre sie weiter
V nich mi zbývá
In ihnen bleibt mir
Náš tajný svět
Unsere geheime Welt
Nejde vrátit zpět
Man kann nicht zurück
Vrátit zpět
Nicht zurückkehren
ne
Nie mehr





Writer(s): Eduard Krečmar, Vítezslav Hádl


Attention! Feel free to leave feedback.