Hana Zagorová - Už Nemám Křídla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hana Zagorová - Už Nemám Křídla




Už Nemám Křídla
Я больше не имею крыльев
Jen pád
Просто падение
Tomu se říká - volný pád
Это называется - свободное падение
Čas obtáčí jako had
Время обвивает меня, как змея
A nejsem v ráji, to mi věř
И я не в раю, поверь мне
Vždyť srdce málokdy se mýlí
Ведь мое сердце редко ошибается
Říkáš
Ты говоришь
Říkáš mi znovu - lásko
Ты говоришь мне снова - любовь моя
Jenže neuvěřím
Но я уже не верю
Jako ta dívka u dveří, ke které právě svou hlavu skláníš
Как та девушка у двери, к которой ты сейчас склоняешь голову
Nemám křídla už, lásko
У меня больше нет крыльев, любовь моя
Nalomená - někde teď v trávě spí
Сломанные - где-то сейчас спят в траве
nelítám
Я больше не летаю
Třeba ke hvězdám
Даже к звездам
Chybí mi vítr stříbrný
Мне не хватает серебряного ветра
Nemám křídla už, lásko
У меня больше нет крыльев, любовь моя
Nalomená - někde v čase dní
Сломанные - где-то уже во времени дней
Jsou ztracená
Они потеряны
A to znamená
А это значит
Že nenesou nad zemí - jako dřív
Что они не несут меня над землей - как прежде
Jen pád
Просто падение
Anebo vlastně - čestná stráž
Или, собственно - почетный караул
Vidět tě, jak ji objímáš
Видеть тебя, как ты обнимаешь ее
Tu cizí dívku u dveří
Ту чужую девушку у двери
Ach, Bože můj, jak se na ni díváš
Ах, Боже мой, как ты на нее смотришь
Jdi pryč
Уходи
Tohle se přece nedělá
Так не делается
Jak pták, co vzlétl z popela
Как птица, восставшая из пепла
Chci začít znova, to je fér!
Я хочу начать сначала, это честно!
Jen nadechnout se, to mi ještě zbývá
Просто вдохнуть, это мне еще осталось
Nemám křídla už, lásko
У меня больше нет крыльев, любовь моя
Nalomená - někde teď v trávě spí
Сломанные - где-то сейчас спят в траве
nelítám
Я больше не летаю
Třeba ke hvězdám
Даже к звездам
Chybí mi vítr stříbrný
Мне не хватает серебряного ветра
Nemám křídla už, lásko
У меня больше нет крыльев, любовь моя
Nalomená - někde v čase dní
Сломанные - где-то уже во времени дней
Jsou ztracená
Они потеряны
A to znamená
А это значит
Že nenesou nad zemí - jako dřív
Что они не несут меня над землей - как прежде
Nemám křídla už, lásko
У меня больше нет крыльев, любовь моя
Nalomená - někde teď v trávě spí
Сломанные - где-то сейчас спят в траве
nelítám
Я больше не летаю
Třeba ke hvězdám
Даже к звездам
Chybí mi vítr stříbrný
Мне не хватает серебряного ветра
Nemám křídla už, lásko
У меня больше нет крыльев, любовь моя





Writer(s): Diane Juster


Attention! Feel free to leave feedback.