Hana Zagorová - Vlaštovčí Hnízdo - translation of the lyrics into German

Vlaštovčí Hnízdo - Hana Zagorovátranslation in German




Vlaštovčí Hnízdo
Das Schwalbennest
Nad mořem cestou nesnadnou,
Überm Meer auf schwierigem Weg,
Tam, kde se vlny tříští,
Dort, wo sich Wellen brechen,
Nad mořem, v skalách spolu jdou, poutníci toulaví.
Überm Meer, in Felsen zieh'n gemeinsam wandernde Reisende.
První měl silná ramena,
Der erste hatte starke Schultern,
Ten druhý srdce zas vlídné.
Der zweite ein gütiges Herz hingegen.
Tu náhle, z moře zrozená,
Plötzlich, aus dem Meer geboren,
Bouře je překvapí.
Überrascht sie ein Sturm.
Pojď se mnou, bratře, v nesnázi,
Komm mit mir, Bruder, in der Not,
Vede tu cesta známá.
Hier führt ein bekannter Pfad.
Mnoho nám k cíli neschází,
Es fehlt nicht viel zum Ziel hin,
Zbývá jen skalní brána.
Nur das Felsentor bleibt noch.
Pár bílých zdí,
Ein paar weiße Mauern,
Tam ve výši bývalo vlaštovčí hnízdo,
Dort in der Höhe war einst das Schwalbennest,
Pojď, než se bouře utiší úkryt nám obstará.
Komm, bis das Wetter sich beruhigt, bietet uns Zuflucht.
Příběh ten děd můj znal.
Diese Geschichte kannte mein Großvater.
A když je spánek uchvátí jako když proutkem mávne,
Und als Schlaf sie packt, als ob ein Zauberstab gewunken,
Svit loučí brány pozlatí, hudba se rozezní.
Ein Leuchten vergoldet die Tore, Musik beginnt zu erklingen.
Ten první pil a hodoval, ten druhý zas tančil stále
Der erste trank und schmauste, der zweite tanzte immer weiter
S dívkou jež čelo znavené šátkem mu osuší.
Mit einem Mädchen, das die müde Stirn ihm trocknet mit dem Tuch.
Sbohem buď dívko, tulák jsem, nemohu déle zůstat.
Lebe wohl, Mädchen, Vagabund bin ich, kann nicht länger bleiben.
Však dívka krásná jako sen, dlaní mu zamkne ústa.
Doch das Mädchen schön wie ein Traum, ihm den Mund versiegelt sanft.
Vezmi můj šátek, s sebou vem, v zástavu na cestu dlouhou.
Nimm mein Tuch, mit dir nimm es, als Pfand für die lange Reise.
Poutník ten šátek, okouzlen, na prsou uschová.
Der Wanderer, verzaubert, bewahrt es an der Brust.
Příběh ten děd můj znal.
Diese Geschichte kannte mein Großvater.
Náhle jak závan perutí jitro se okny vkrádá.
Plötzlich wie ein Flügelhauch schleicht durch die Fenster Morgen.
Zmizí, jak křídla mávnutí, lesk nočních vyznání.
Zerfällt, wie ein Flügelschlag, Glanz nächtlicher Geständnisse.
Na pustém hradním nádvoří nový den vyplaší stíny.
Im öden Schlosshof vertreibt die neuen Tagesschatten.
Den, když se sluncem rozhoří, poutníky probudí.
Der Tag, mit der Sonne sich entzündet, weckt die Reisenden.
Divný sen, bratře, se mi zdál,
Ein seltsamer Traum, Bruder, träumte mir,
Pil jsem a jed do rána.
Ich trank und bis früh.
Pojď, bratře, půjdem zčerstva dál, čeká nás dlouhá pouť.
Komm, Bruder, jetzt gehen wir frisch weiter, eine lange Reise harrt.
Však druhý poutník neslyší, na prsou schovává šátek
Doch der zweite Wanderer hört nicht, verbirgt das Tuch an seiner Brust
A nad ním kdesi ve výši vlaštovky zakrouží.
Und über ihm irgendwo in der Höhe Schwalben kreisen im Flug.
Příběh ten děd můj znal.
Diese Geschichte kannte mein Großvater.





Writer(s): Hana Zagorová, Vítezslav Hádl

Hana Zagorová - S Úctou
Album
S Úctou
date of release
25-08-2006

1 Mží
2 Hany
3 Bludička Julie
4 Kam Jdou
5 Vím Málo
6 Spěchám
7 Nešlap, Nelámej
8 Žízeň Po Životě
9 Biograf Láska
10 Sloky Trochu Smutné Lásky
11 Nápad
12 Opona
13 Usnul Nám, Spí
14 Líto, Je Mi Líto
15 Tak Ty Ses Vrátil
16 Mys Dobrých Nadějí
17 Merilyn
18 Rozhovor V Tichu
19 Jako Starý Strom
20 Skansen bídy
21 Beránek
22 Rybičko Zlatá, Přeju Si
23 Modrá Čajovna
24 Zemětřesení
25 Živá Voda
26 Kousek Cesty S Tebou
27 Srážka S Láskou
28 Už se mi nechce jít dál
29 Náhlá Loučení
30 Sláva je bál
31 Sítě Kroků Tvých
32 Povídej Si Se Mnou, Abych Neplakala
33 Benjamin
34 Náskok
35 Já Se Vznáším
36 Já Znám Ten Balzám
37 Náš Dům Zní Smíchem
38 Fata Morgana
39 Sliby, Chyby
40 Duhová Víla
41 Já Jsem Tvá Neznámá
42 Ta Pusa Je Tvá
43 Gvendolína
44 Breviář Lásky
45 Budeš Zase Lhát
46 Prý Jsem Zhýralá
47 Černý Pasažér
48 Mrtvá Láska
49 Tisíc Nových Jmen
50 Obraz Smutný Slečny
51 Písnička V Bílém
52 Tanečnice
53 Kamarád
54 Dávám Kabát Na Věšák
55 Já mám pár tónů
56 Kdyby Se Vrátil Čas
57 Kapky
58 Zdá se
59 Máš Svůj Cíl
60 Nevím
61 Oheň A Struny
62 Málokdo Ví
63 Studánko Stříbrná
64 Vlaštovčí Hnízdo
65 Cesta Ke Štěstí
66 Maluj Zase Obrázky
67 Opona Stoupá
68 Řeka Zázraků
69 Zima, zima, zima, zima
70 Jinak To Nejde
71 Můj Čas
72 Černý Páv
73 To By Nebylo Fér
74 Jen Pár Dnů
75 Hej, Mistře Basů
76 Čas Odejít
77 Setkání
78 Já Nevím Jak
79 Ave Maria
80 Dávné Lásky
81 Pěšky Jít Nám Je Souzený

Attention! Feel free to leave feedback.