Lyrics and translation Hana Zagorová - Z Nebe Pláče Déšť
To
se
asi
někdy
stává,
Я
думаю,
такое
иногда
случается.,
Divný
konec
divných
cest,
Странный
конец
странных
путей,
Ruce
omotá
ti
tráva
Трава
укутает
твои
руки
Z
nebe
pláče
déšť
Дождь
плачет
с
неба
Stůl
a
nedopitá
káva,
Стол
и
недопитый
кофе,
Láska
hory
přenáší,
Горы
любви
передают,
Hádka
hádku
překonává
Ссора
побеждает
ссору
Teť
jsme
na
kaši
Теперь
мы
облажались.
Nezůstane
stopa
v
hlíně,
В
глине
не
останется
и
следа,
Kudy
asi
měla
vést?
В
какую
сторону
он
должен
был
идти?
Změní
život
ve
vteřině,
Меняет
жизнь
за
секунду,
Když
z
nebe
pláče
déšť
Когда
дождь
плачет
с
неба
Proudy
deště
v
noci
sílí
Потоки
дождя
по
ночам
усиливаются
A
šátkém
bílým
z
okna
už
ti
nezamávám,
И
я
не
буду
махать
белым
шарфом
из
окна,
Doufám
ještě
aspoň
chvíli
že
se
vrátíš
Я
надеюсь,
что
ты
вернешься
на
некоторое
время.
V
dálce
už
tě
nepoznávám.
Я
больше
не
узнаю
тебя
на
расстоянии.
Jak
slovo
za
slovem
déšť
Как
слово
в
слово
дождь
Po
vodě
odpluje
poslední
zpráva,
По
воде
идет
последнее
сообщение,
Možná
ji
uslyší
nějaká
víla
Может
быть,
какая-нибудь
фея
услышит
это
A
z
deště
vyvede
nás
И
он
выведет
нас
из-под
дождя
Mokrá
tráva
ruce
sváže,
Мокрая
трава
связала
руки,
Hladí
tváře
vítr
cest,
Ласкающие
лица
ветряные
дорожки,
Nás
dva
smířit
nedokáže,
Он
не
может
примирить
нас
двоих.,
Z
nebe
pláče
déšť
Дождь
плачет
с
неба
To
se
asi
někdy
stává,
Я
думаю,
такое
иногда
случается.,
Den
už
tančí
parketem,
День
уже
танцует
на
танцполе,
Je
to
vlastně
jasná
zpráva
На
самом
деле
это
ясное
послание
A
tečka
za
létém
И
точка
за
пределами
лета
Jako
nahá
připadám
si,
Насколько
голой
я
себя
чувствую,
Vzpomínky
déšť
utopí,
Воспоминания
тонут
в
дожде,
Jednou
přijde
den
kdy
dám
si
Однажды
у
меня
будет
Kytku
do
klopy
Цветок
в
лацкане
Proudy
deště
v
noci
sílí
Потоки
дождя
по
ночам
усиливаются
A
šátkem
bílým
z
okna
už
ti
nezamávám,
И
я
не
буду
махать
белым
шарфом
из
окна,
Doufám
ještě
aspoň
chvíli
že
se
vrátíš
Я
надеюсь,
что
ты
вернешься
на
некоторое
время.
V
dálce
už
tě
nepoznávám.
Я
больше
не
узнаю
тебя
на
расстоянии.
Jak
slovo
za
slovem
déšť
Как
слово
в
слово
дождь
Po
vodě
odpluje
poslední
zpráva,
По
воде
идет
последнее
сообщение,
Možná
ji
uslyší
nějaká
víla
Может
быть,
какая-нибудь
фея
услышит
это
A
z
deště
vyvede
nás
И
он
выведет
нас
из-под
дождя
To
se
asi
někdy
stává,
Я
думаю,
такое
иногда
случается.,
Divný
konec
divných
cest,
Странный
конец
странных
путей,
Ruce
omotá
ti
tráva,
Трава
укутает
твои
руки,
Z
nebe
pláče
déšť,
Дождь
плачет
с
неба,
Z
nebe
pláče
déšť,
Дождь
плачет
с
неба,
Když
z
nebe
pláče
déšť
...
Когда
дождь
плачет
с
неба...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.