Lyrics and translation Hana Zagorová - Zloděj duší (A Case Of You)
Je
to
pár
dnů
a
nebo
možná
dýl
Это
займет
несколько
дней,
а
может,
и
больше.
Řek′
si,
že
láska
je
jak
jitřní
hvězdy
zář
♪Ты
сказал,
что
Любовь
подобна
утренним
звездам♪
Jestli
je
tak
stálá,
nebo
vzdálená
Является
ли
это
таким
постоянным
или
отдаленным
To
už
se
nikdy
nedozvím
Я
никогда
не
узнаю.
Ó,
to's
řek′
– a
na
pivním
tácku
О,
вот
что
он
сказал
- и
на
подносе
с
пивом
Maloval
jsi
moji
tvář,
a
nebo
dráhy
hvězd
Ты
нарисовал
мое
лицо,
или
пути
звезд
Náš
známý
bar
Наш
известный
бар
Když
tě
budu
hledat,
prý
budeš
tam
Если
я
буду
искать
тебя,
они
скажут,
что
ты
будешь
там.
Jsi
zloděj,
co
chodí
nocí
krást
Ты
вор,
который
приходит
воровать
по
ночам
Jsi
zloděj
duší,
černou
tuší
vzkazů
pár
Ты
похититель
Душ,
несколько
сообщений
черными
чернилами
Ten
žár
i
chuť
tvých
úst
– chci
smýt
lásko
Тепло
и
вкус
твоих
губ
- я
хочу
смыть
свою
любовь.
Jen
nevím,
jak
dál
žít
Я
просто
не
знаю,
как
жить
Když
z
duše
mám
jen
cár
Когда
все,
что
у
меня
есть,
- это
царь
Já
jsem
malíř
temných
pláten
Я
художник
темных
полотен
V
krabici
barev
spávám
В
коробке
с
цветами
я
сплю
Bojím
se
nočních
stínů
Я
боюсь
ночных
теней
A
ještě
víc
těch,
co
se
jich
věbec
nebojí
И
еще
больше
тех,
кто
их
совсем
не
боится
Láska
oslepí
a
ohluší
Любовь
ослепляет
и
оглушает
Tanec
našich
těl,
zářící
noční
tmou
Танец
наших
тел,
сияющий
сквозь
ночную
тьму
Láska
je
– dotek
duší
Любовь
- это
прикосновение
Душ
Ty's
ale
ukradl
– tu
mou
Ты
всего
лишь
украл...
мой
Jsi
zloděj,
co
chodí
nocí
krást
Ты
вор,
который
приходит
воровать
по
ночам
Jsi
zloděj
duší,
černou
tuší
vzkazů
pár
Ты
похититель
Душ,
несколько
сообщений
черными
чернилами
Ten
žár
i
chuť
tvých
úst
– chci
smýt
Жар
и
вкус
твоего
рта
- я
хочу
смыть
Já
tu
chuť
chci
smýt
– lásko
Я
хочу
смыть
этот
вкус.
Jen
nevím,
jak
dál
žít
Я
просто
не
знаю,
как
жить
Když
z
duše
mám
jen
cár
Когда
все,
что
у
меня
есть,
- это
царь
Dneska
mi
hádal
z
ruky
podivín
Сегодня
я
получил
странное
предположение
от
своей
руки.
U
městských
bran
У
городских
ворот
Měl
tichou
tvář,
jen
oči
sokolí
У
него
было
спокойное
лицо,
только
Соколиные
глаза
Ptal
se,
proč
mám
v
srdci
tolik
ran
Он
спросил,
почему
у
меня
так
много
ран
в
сердце
Co
krvácí
a
bolí
Что
кровоточит
и
причиняет
боль
Jsi
zloděj,
co
chodí
nocí
krást
Ты
вор,
который
приходит
воровать
по
ночам
Jsi
zloděj
duší,
černou
tuší
vzkazů
pár
Ты
похититель
Душ,
несколько
сообщений
черными
чернилами
Ten
žár
i
chuť
tvých
úst
– chci
smýt
lásko
Тепло
и
вкус
твоих
губ
- я
хочу
смыть
свою
любовь.
Jen
nevím,
jak
dál
žít
Я
просто
не
знаю,
как
жить
Když
z
duše
mám
jen
cár
Когда
все,
что
у
меня
есть,
- это
царь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.