Hana Zagorová - Žádám, Bože náš - translation of the lyrics into German

Žádám, Bože náš - Hana Zagorovátranslation in German




Žádám, Bože náš
Ich bitte, unser Gott
Kde synek můj teď spí?
Wo schläft mein Söhnchen jetzt?
Kde v nebi hrát si může?
Wo im Himmel kann er spielen?
Je stále maličký, miloučký
Ist er immer noch klein, mein Liebling
Anebo stal se mužem?
Oder ist er ein Mann geworden?
Jak je mu tam s hvězdami,
Wie geht es ihm dort mit den Sternen,
Ale bez mámy?
Aber ohne Mama?
Tam chci s ním zas být!
Dort will ich wieder bei ihm sein!
Žádám, Bože náš,
Ich bitte, unser Gott,
O tvou přízeň, o tvůj cit,
Um deine Gunst, um dein Mitgefühl,
pro mne bídnou místo máš,
Dass du für mich Elende Platz hast,
Pusť za svou bránu
Lass hinter dein Tor
Mne, černou vránu,
Mich, die schwarze Krähe,
Ke svému Pánu
Zu meinem Herrn
chci jít!
Ich will gehen!
pila hodně gin
Ich trank viel Gin
A nežila jak svatí
Und lebte nicht wie die Heiligen
A největší z mých vin
Und die größte meiner Sünden
To je můj syn,
Das ist mein Sohn,
Za to peklo schvátí.
Dafür wird die Hölle mich holen.
Mou vinou je v nebesích,
Durch meine Schuld ist er im Himmel,
Jak odčiním svůj hřích,
Wie sühne ich meine Sünde,
Tak řekni, Bože, čím.
So sag doch, Gott, womit.
Žádám, Bože náš,
Ich bitte, unser Gott,
Syna ztrácel's přece sám,
Du hast doch selbst einen Sohn verloren,
Tak snad mi spásnou radu dáš,
So gibst du mir vielleicht rettenden Rat,
Co budeš přát si, udělám.
Was du dir wünschen wirst, werde ich tun.
Proto
Deshalb dich
žádám, Bože náš,
bitte ich, unser Gott,
O tvou přízeň, o tvůj cit,
Um deine Gunst, um dein Mitgefühl,
pro mne bídnou místo máš,
Dass du für mich Elende Platz hast,
Pusť za svou bránu
Lass hinter dein Tor
Mne, černou vránu,
Mich, die schwarze Krähe,
Ke svému Pánu
Zu meinem Herrn
chci jít!
Ich will gehen!
Tak navždy blízko syna být...
So für immer nah beim Sohn zu sein...





Writer(s): herbie hancock, vašo patejdl


Attention! Feel free to leave feedback.