Lyrics and translation Hanako Oku - Cinderella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青い雲を見た帰り道
想い打ち明けたあの日から
На
обратном
пути,
когда
я
увидела
голубые
облака,
с
того
дня,
как
я
призналась
тебе
в
своих
чувствах,
あたしの幸せの場所は
あなたの隣りになった
Место
моего
счастья
стало
рядом
с
тобой.
お互いの名前の呼び方も
手の繋ぎ方も
ぎこちなくて
То,
как
мы
называли
друг
друга
по
имени,
как
держались
за
руки,
было
таким
неловким,
そんな頃が懐かしいほど
ずっと一緒にいたよね
И
так
ностальгически
вспоминать
те
времена,
ведь
мы
были
вместе
так
долго.
好きすぎて苦しくなって
信じたいのに疑って
Я
любила
тебя
так
сильно,
что
мне
было
больно,
я
хотела
верить,
но
сомневалась,
「別れよう」って言ったのは
Когда
я
сказала:
"Давай
расстанемся",
「別れたくない」って言葉が聞きたかっただけなのに
Я
всего
лишь
хотела
услышать:
"Я
не
хочу
расставаться".
今まで有難う
本当に大好きだったよなんて
Спасибо
тебе
за
всё,
я
действительно
тебя
любила,
но
такие
слова
冗談言える
あなたじゃないって知ってるから
Я
не
могу
сказать
в
шутку,
ведь
я
знаю,
что
ты
уже
не
тот.
あたしは突然
魔法が解けたシンデレラみたい
Я
как
будто
Золушка,
чьи
чары
вдруг
рассеялись.
今はまだ
思い出にできない
Сейчас
я
еще
не
могу
превратить
это
в
воспоминание.
お揃いのマグカップも全部
二人で選んだ物だけど
Парные
кружки
и
всё
остальное,
что
мы
выбирали
вместе,
好きという気持ちと一緒に
あなたが置いていった物
Всё
это,
вместе
с
моими
чувствами,
ты
оставил
мне.
眠れなくて泣き疲れて
もう一度だけ会いたくて
Я
не
могу
уснуть,
я
устала
плакать,
я
хочу
увидеть
тебя
ещё
хотя
бы
раз,
返事を待つ
あたしの手に
В
моих
руках,
ожидающих
ответа,
「新着メールはありません」の文字だけ
光ってる
Только
светится
надпись:
"Новых
сообщений
нет".
あなたに出会えて
本当に幸せだったよなんて
Встреча
с
тобой
принесла
мне
настоящее
счастье,
но
такие
слова
笑顔で言える
あたしに今はなれないけど
Я
не
могу
произнести
с
улыбкой
сейчас.
大切なものを
忘れてしまったシンデレラみたい
Я
как
будто
Золушка,
которая
забыла
что-то
важное.
ガラスの靴じゃ
あたしは歩けない
Я
не
могу
идти
в
хрустальных
туфельках.
あなたと過ごした全てが大切だったよずっと
Всё,
что
мы
пережили
вместе,
было
для
меня
очень
важным,
всегда.
喧嘩した日も
あたしのそばにいてくれたね
Даже
когда
мы
ссорились,
ты
был
рядом
со
мной.
今まで有難う
本当に大好きだったよ
ずっと
Спасибо
тебе
за
всё,
я
действительно
тебя
любила,
всегда.
笑顔で言える
あたしになってみせるから
Я
смогу
сказать
это
с
улыбкой,
я
обещаю.
あたしは突然
魔法が解けたシンデレラみたい
Я
как
будто
Золушка,
чьи
чары
вдруг
рассеялись.
二人の日々が
思い出になっていく
Наши
дни
вместе
превращаются
в
воспоминания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 奥 華子, 奥 華子
Attention! Feel free to leave feedback.