Hanako Oku - 最後の恋 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hanako Oku - 最後の恋




最後の恋
Последняя любовь
これが最後の戀だと お互い思ってたから
Мы оба думали, что это последняя любовь,
友達に戾ろうなんて 冗談だと思ってた
Поэтому предложение вернуться к дружбе казалось шуткой.
あれから もうすぐ1年だね
Прошло почти год с тех пор,
少しは大人になったよ
Я стала немного взрослее.
だけどココに出來た隙間は
Но пустота, которая образовалась здесь,
まだ埋められないまま
Всё ещё не заполнена.
ずっと考えてるよ どうしてだろう...
Я всё время думаю, почему же так...
あなたを忘れようとすればすほど ずっと
Чем больше я пытаюсь тебя забыть, тем сильнее
あなたの全てを 強く思い出してるよ
Я вспоминаю всё о тебе.
初めて手を繫いだ日
День, когда мы впервые взялись за руки,
最後に手を離した日
День, когда мы в последний раз отпустили друг друга.
會いたいよ もう一度
Я хочу увидеть тебя ещё раз.
あの時の私に この言葉が言えたなら
Если бы я могла сказать эти слова тогдашней себе,
今を變えられたかな
Смогла бы я изменить настоящее?
二人で撮った寫真も
Наши совместные фотографии,
あなたがくれたTシャツも
Футболка, которую ты мне подарил,
たった1年くらいじゃ 色褪せてくれない
Всего за один год они не успели выцвести.
寂しさと向き合えなくて
Не в силах справиться с одиночеством,
他の人に寄りかかっても
Я искала опору в других,
あなたじゃないという理由だけで
Но лишь потому, что это был не ты,
余計 虛しくなってた
Мне становилось только хуже.
愛じゃなくてもいいよ あなたがいい
Мне не нужна любовь, мне нужен ты.
あなたを忘れようとすればするほど ずっと
Чем больше я пытаюсь тебя забыть, тем сильнее
二人でいた日を 強く思い出してるよ
Я вспоминаю дни, когда мы были вместе.
初めて名前で呼んだ日
День, когда я впервые назвала тебя по имени,
遠い昔みたいだね
Кажется таким далёким.
會いたいよ 寂しいよ
Я скучаю по тебе, мне одиноко.
こんなにも辛いなら
Если это так больно,
あなたと出會った事さえ
Лучше бы мы вообще не встречались...
消えてしまえばいいのに...
Хоть бы это всё исчезло...
あなたを忘れようとすればするほど ずっと
Чем больше я пытаюсь тебя забыть, тем сильнее
あなたの全てを 強く思い出してるよ
Я вспоминаю всё о тебе.
初めて手を繫いだ日
День, когда мы впервые взялись за руки,
最後に手を離した日
День, когда мы в последний раз отпустили друг друга.
もう二度と 會えなくても
Даже если мы больше никогда не увидимся,
あなたと出會えたこと とても幸せだったよ
Я была очень счастлива встретить тебя.
それだけは伝えたい
Я просто хотела тебе это сказать.





Writer(s): 奥 華子, 奥 華子


Attention! Feel free to leave feedback.