Hanako Oku - 最終電車 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hanako Oku - 最終電車




最終電車
Последний поезд
またすぐに会えるけど 寂しくて仕方ない
Мы скоро снова увидимся, но я безумно скучаю
ちょっとでも 離れるのが怖くて
Мне страшно даже на чуть-чуть расставаться с тобой
最終電車の中 窓に映った街に紛れて 少し泣いてた
В последнем поезде, растворяясь в отражении города в окне, я тихонько плакала
最近二人の仲が 少し変わってきたね
В последнее время наши отношения немного изменились
電話やメールの回数も 前より少なくなった
Мы стали меньше звонить и писать друг другу
髪の色変えても 新しい靴を履いても あなたは何も言ってくれないけど
Даже когда я меняю цвет волос или надеваю новые туфли, ты ничего не говоришь
大きな手に包まれたり 無邪気な横顔を見たり
Но когда ты обнимаешь меня своими большими руками, когда я вижу твой беззаботный профиль
一緒にいればそれでいい
Мне достаточно просто быть рядом с тобой
もう少し あと少し 帰りたくないよ 今日も改札口で 手を振った
Еще немного, еще чуть-чуть, я не хочу уходить. И снова сегодня я махала тебе рукой у турникета
またすぐに会えるけど 寂しくて仕方ない
Мы скоро снова увидимся, но я безумно скучаю
ちょっとでも 離れるのが怖くて
Мне страшно даже на чуть-чуть расставаться с тобой
最終電車の中 窓に映った街に紛れて 少し泣いてた
В последнем поезде, растворяясь в отражении города в окне, я тихонько плакала
鞄の中でずっと待っている マナーモードの「オヤスミ」
В моей сумке всё время ждет беззвучное "Спокойной ночи"
本当は今すぐにでも 私から送りたいけど
На самом деле, я хочу отправить его тебе прямо сейчас
吊革につかまって テープを巻き戻してくように
Держась за поручень, я словно перематываю пленку назад
今日の二人を思い出してく
И вспоминаю сегодняшний день, проведенный с тобой
あなたが言った言葉 その時見せた表情を 一つ一つなぞってゆく
Твои слова, твои выражения лица я прокручиваю их в памяти одно за другим
さっきまで触れていた あなたの温もり どうか家に着くまで 消えないで
Твое тепло, которое я чувствовала совсем недавно... Пожалуйста, не исчезай, пока я не дойду до дома
時々切なくなる いつでも不安になる
Иногда мне становится грустно, я всегда немного тревожусь
あなたを好きになればなるほど
Чем больше я люблю тебя
最終電車の中 扉が開いた時 もう一度 走り出してた
В последнем поезде, когда двери открылись, я снова побежала к тебе
またすぐに会えるけど 寂しくて仕方ない
Мы скоро снова увидимся, но я безумно скучаю
ちょっとでも 離れるのが怖くて
Мне страшно даже на чуть-чуть расставаться с тобой
最終電車の中 窓に映った街に紛れて 少し泣いてた
В последнем поезде, растворяясь в отражении города в окне, я тихонько плакала
やっぱり 今日も好きでした
И всё-таки, я люблю тебя и сегодня





Writer(s): 奥 華子, 奥 華子


Attention! Feel free to leave feedback.