Hanako Oku - 記憶 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hanako Oku - 記憶




記憶
Memories
もしも私がピアノだったら どんな風にして弾いて欲しいかな
If I were a piano, how would you want me to be played?
綺麗な音色で 穏やかに なるべく優しい方がいいな
With beautiful tones, gently, as softly as possible.
もしも私が鏡だったら どんな顔した人がいいかな
If I were a mirror, what kind of face would you want to see?
悲しみ怒りは 絶えないけど なるべく笑ってる人がいいな
Sadness and anger never cease, but I'd like to see someone smiling as much as possible.
あなたなら なんて答えるだろう
How would you answer?
愛の唄を歌いたい ありふれてる言葉でいい
I want to sing a love song, even if the words are commonplace.
あなたと私が ここに生きてる記憶を 残したい
I want to preserve the memory of you and me living here, now.
もしもあなたに出会わなければ 今頃 私は何してたかな
If I hadn't met you, what would I be doing now?
やっぱり一人じゃ 寂しいから 似たような歌を歌ってるかな
I'd probably be lonely and singing a similar song.
あなたなら なんて答えるだろう
How would you answer?
愛の唄を歌いたい 私だけの秘密でいい
I want to sing a love song, just for myself.
あなたと私が 想い合えてる記憶を ただ 残したい
I just want to preserve the memory of you and me being in love.
記憶を ただ 残したい
I just want to preserve the memory.
もしも私があなただったら どんな私でいて欲しいかな
If I were you, what kind of person would you want me to be?






Attention! Feel free to leave feedback.