Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
פותח
בי
שער,
סוגר
את
הפער
Öffnest
ein
Tor
in
mir,
schließt
die
Lücke
בתוך
סבך
היער
נזכר
Im
Dickicht
des
Waldes
erinnere
ich
mich
איך
ברחת
לפתע,
פערת
בי
פצע
Wie
du
plötzlich
geflohen
bist,
eine
Wunde
in
mir
hinterlassen
hast
כי
מה
כבר
הבנתי
אז?
Denn
was
habe
ich
damals
schon
verstanden?
מתוך
אש
הרגע
אצא
ללא
פגע
Aus
dem
Feuer
des
Augenblicks
werde
ich
unversehrt
hervorgehen
שש
אלי
מרד,
ובז
ליום
דין
Begierig
auf
Aufruhr,
verachte
den
Tag
des
Gerichts
הילדות
מעצבת,
התבונה
מתבוננת
Die
Kindheit
prägt,
die
Vernunft
beobachtet
ואנחנו
בוכים
ושמחים
Und
wir
weinen
und
freuen
uns
אתה
לי
חושך,
אתה
לי
אור
Du
bist
mir
Dunkelheit,
du
bist
mir
Licht
כל
מה
שטמא
לי,
כל
מה
שטהור
Alles,
was
mir
unrein
ist,
alles,
was
rein
ist
להתנתק
כי
הכוח
דורש
גם
מחיר
Mich
zu
trennen,
denn
Stärke
fordert
auch
ihren
Preis
לשרוד
בשביל
לפרוח,
אתה
המחיר
Zu
überleben,
um
zu
blühen,
du
bist
der
Preis
על
גגות
ירושלים,
כמו
דג
צף
בשמיים
Auf
den
Dächern
Jerusalems,
wie
ein
Fisch,
der
im
Himmel
schwimmt
ילד
בלי
גג
שחגג
וחגג
ו...
Ein
Kind
ohne
Dach,
das
feierte
und
feierte
und...
זוכר
שבתות,
צלחות
עגונות
Erinnere
mich
an
Sabbate,
an
gedeckte
Tafeln
ונרות
יום
הולדת
שכיביתי
במקומך?
Und
Geburtstagskerzen,
die
ich
an
deiner
Stelle
ausgeblasen
habe?
וחושך
ואור
Und
Dunkelheit
und
Licht
כל
מה
שטמא
לי,
כל
מה
שטהור
Alles,
was
mir
unrein
ist,
alles,
was
rein
ist
להתנתק
כי
הכוח
דורש
גם
מחיר
Mich
zu
trennen,
denn
Stärke
fordert
auch
ihren
Preis
לשרוד
בשביל
לפרוח,
אתה
המחיר
Zu
überleben,
um
zu
blühen,
du
bist
der
Preis
כשאמא
צוחקת
בלב
היא
צועקת
Wenn
Mama
lacht,
schreit
sie
im
Herzen
מי
יספר
לה
מה
ילד
יום?
ומה
ילד
ילד?
Wer
erzählt
ihr,
was
der
Tag
bringt?
Und
was
wird
aus
dem
Kind?
מה
אם
יש
בכלל
דרך
Was,
wenn
es
überhaupt
einen
Weg
gibt
להשקות
את
הפרח,
ולא
בדמעות?
Die
Blume
zu
gießen,
und
nicht
mit
Tränen?
היית
לה
חושך,
עכשיו
אור
Du
warst
ihr
Dunkelheit,
jetzt
bist
du
Licht
כל
מה
שטמא
לי,
כל
מה
שטהור
Alles,
was
mir
unrein
ist,
alles,
was
rein
ist
להתנתק
כי
הכוח
דורש
גם
מחיר
Mich
zu
trennen,
denn
Stärke
fordert
auch
ihren
Preis
ולשרוד
בשביל
לפרוח,
אתה
המחיר
Und
zu
überleben,
um
zu
blühen,
du
bist
der
Preis
פותח
בי
שער
Öffnest
ein
Tor
in
mir
סוגר
את
הפער
Schließt
die
Lücke
בתוך
סבך
היער
Im
Dickicht
des
Waldes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rr
Album
Izun
date of release
03-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.