Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enab El Basateen
Trauben der Gärten
لا،
لا،
عنب
البساتين
Nein,
nein,
Trauben
der
Gärten
لا،
لا،
غرق
فدادين
Nein,
nein,
ertrunkene
Felder
لا،
لا،
قمنا
احنا
شربنا
Nein,
nein,
wir
standen
auf
und
tranken
لا،
لا،
رحنا
مسافرين
Nein,
nein,
wir
reisten
fort
(لا،
لا)
عدينا
السور
(Nein,
nein)
Wir
überquerten
die
Mauer
(لا،
لا)
على
أرض
النور
(Nein,
nein)
zum
Land
des
Lichts
(لا،
لا)
فارشين
دوار
(Nein,
nein)
wir
breiteten
Kreise
aus
(لا،
لا)
داير
ما
يدور
(Nein,
nein)
die
sich
drehen,
ohne
zu
wandern
لا،
لا،
شوفنا
العصافير
Nein,
nein,
wir
sahen
die
Vögel
لا،
لا،
تخطف
وتطير
Nein,
nein,
sie
greifen
und
fliegen
لا،
لا،
ضحكوا
الأطفال
Nein,
nein,
die
Kinder
lachten
لا،
لا،
نفخوا
الزمامير
Nein,
nein,
sie
bliesen
die
Pfeifen
(لا،
لا)
ع
الواد
حسّان
(Nein,
nein)
Am
Fluss
Hassan
(لا،
لا)
أبو
نص
لسان
(Nein,
nein)
Vater
halber
Zunge
(لا،
لا)
حسان
إتكلم
(Nein,
nein)
Hassan
sprach
(لا،
لا)
فرحت
إحسان
(Nein,
nein)
Ich
freute
mich,
Ihsan
لا،
لا،
وقطفنا
كمان
Nein,
nein,
und
wir
pflückten
mehr
لا،
لا،
ورد
البستان
Nein,
nein,
Rosen
des
Gartens
لا،
لا،
والشمس
عروسة
Nein,
nein,
die
Sonne
ist
eine
Braut
لا،
لا،
والسكة
أمان
Nein,
nein,
und
der
Weg
ist
sicher
(لا،
لا)
خالتي
أم
هلال
(Nein,
nein)
Tante
Umm
Hilal
(لا،
لا)
غزلت
موّال
(Nein,
nein)
spann
ein
Lied
(لا،
لا)
غنوا
العاشقين
(Nein,
nein)
die
Verliebten
sangen
(لا،
لا)
والعشق
حلال
(Nein,
nein)
und
die
Liebe
ist
erlaubt
يا
نوّار،
يا
دوّار
Oh
Blüte,
oh
Kreisel
ع
البلكونة
وع
الأسوار
Auf
dem
Balkon
und
auf
den
Mauern
يا
نوّار،
يا
دوّار
Oh
Blüte,
oh
Kreisel
ع
البلكونة
وع
الأسوار
Auf
dem
Balkon
und
auf
den
Mauern
هات
القدرة
خلي
الخضرا
Bring
die
Kraft,
lass
das
Grüne
تسرح
تملي
الدنيا
عمار
sich
ausbreiten,
die
Welt
erfüllen
يا
نوّار،
يا
دوّار
Oh
Blüte,
oh
Kreisel
ع
البلكونة
وع
الأسوار
Auf
dem
Balkon
und
auf
den
Mauern
يا
نوّار،
يا
دوّار
Oh
Blüte,
oh
Kreisel
ع
البلكونة
وع
الأسوار
Auf
dem
Balkon
und
auf
den
Mauern
هات
القدرة
خلي
الخضرا
Bring
die
Kraft,
lass
das
Grüne
تسرح
تملي
الدنيا
عمار
sich
ausbreiten,
die
Welt
erfüllen
يا
نوّار،
يا
دوّار
Oh
Blüte,
oh
Kreisel
ع
البلكونة
وع
الأسوار
Auf
dem
Balkon
und
auf
den
Mauern
يا
نوّار،
يا
دوّار
Oh
Blüte,
oh
Kreisel
ع
البلكونة
وع
الأسوار
Auf
dem
Balkon
und
auf
den
Mauern
هات
القدرة
خلي
الخضرا
Bring
die
Kraft,
lass
das
Grüne
تسرح
تملي
الدنيا
عمار
sich
ausbreiten,
die
Welt
erfüllen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmed Fouad Negm
Attention! Feel free to leave feedback.