Hande Mehan - Mühürledim Seni Kalbime (Bir Hadise Var) - translation of the lyrics into German




Mühürledim Seni Kalbime (Bir Hadise Var)
Ich habe dich in mein Herz geprägt (Eine Besonderheit)
Vurgunum sana bir mahkum gibi
Süchtig nach dir, wie ein Gefangener
Uykular haram bir zehir gibi
Schlaflos, verboten, wie Gift
Aşığım fakat hasretin deli
Ich liebe dich, doch deine Abwesenheit macht mich wahnsinnig
Ezelden beri
Seit Anbeginn der Zeit
Bir hadise var kimse bilmiyor
Es gibt ein Geheimnis, niemand weiß davon
Olmuyor bende deprem olmuyor
In mir bebt die Erde nicht
Hiç bir şey beni böyle sarsmıyor
Nichts erschüttert mich so sehr
Bir senin gibi
Wie du es tust
Mühürledim seni kalbime
Ich habe dich in mein Herz geprägt
Kurşunlar işlemez ciğerime
Kugeln durchbohren nicht mein Inneres
Zincirledim seni kalbime
Ich habe dich in meinem Herzen angekettet
Anahtarları yok denizlerde
Die Schlüssel liegen tief im Meer
Şeytan diyor ki tövbeler etmeli
Der Teufel sagt, ich soll bereuen
Uğrunda 100 kere 1000 kere ölmeli
Für dich tausendmal sterben
Cehennemde bile zulm etsende
Selbst wenn du mich in der Hölle quälst
Yok yok
Nein, nein
Bir seni sevmeli
Sollte nur dich lieben
Gözlerin hoyrat ihanetler gibi
Deine Augen grausam, voll Verrat
Ellerin soğuk zemheriler gibi
Deine Hände kalt wie Winterstürme
Kalbin buz tutmuş son nefes gibi
Dein Herz erstarrt wie letzter Atem
Soğuk olsa da
Obwohl so kalt
Bir hadise var kimse bilmiyor
Es gibt ein Geheimnis, niemand weiß davon
Olmuyor bende deprem olmuyor
In mir bebt die Erde nicht
Hiç bir şey beni böyle sarsmıyor
Nichts erschüttert mich so sehr
Bir senin gibi
Wie du es tust
Mühürledim seni kalbime
Ich habe dich in mein Herz geprägt
Kurşunlar işlemez ciğerime
Kugeln durchbohren nicht mein Inneres
Zincirledim seni kalbime
Ich habe dich in meinem Herzen angekettet
Anahtarları yok denizlerde
Die Schlüssel liegen tief im Meer
Şeytan diyor ki tövbeler etmeli
Der Teufel sagt, ich soll bereuen
Uğrunda 100 kere 1000 kere ölmeli
Für dich tausendmal sterben
Cehennemde bile zulm etsende
Selbst wenn du mich in der Hölle quälst
Yok yok
Nein, nein
Bir seni sevmeli
Sollte nur dich lieben





Writer(s): Nazan öncel


Attention! Feel free to leave feedback.