Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mühürledim Seni Kalbime (Bir Hadise Var)
Ich habe dich in mein Herz geprägt (Eine Besonderheit)
Vurgunum
sana
bir
mahkum
gibi
Süchtig
nach
dir,
wie
ein
Gefangener
Uykular
haram
bir
zehir
gibi
Schlaflos,
verboten,
wie
Gift
Aşığım
fakat
hasretin
deli
Ich
liebe
dich,
doch
deine
Abwesenheit
macht
mich
wahnsinnig
Ezelden
beri
Seit
Anbeginn
der
Zeit
Bir
hadise
var
kimse
bilmiyor
Es
gibt
ein
Geheimnis,
niemand
weiß
davon
Olmuyor
bende
deprem
olmuyor
In
mir
bebt
die
Erde
nicht
Hiç
bir
şey
beni
böyle
sarsmıyor
Nichts
erschüttert
mich
so
sehr
Bir
senin
gibi
Wie
du
es
tust
Mühürledim
seni
kalbime
Ich
habe
dich
in
mein
Herz
geprägt
Kurşunlar
işlemez
ciğerime
Kugeln
durchbohren
nicht
mein
Inneres
Zincirledim
seni
kalbime
Ich
habe
dich
in
meinem
Herzen
angekettet
Anahtarları
yok
denizlerde
Die
Schlüssel
liegen
tief
im
Meer
Şeytan
diyor
ki
tövbeler
etmeli
Der
Teufel
sagt,
ich
soll
bereuen
Uğrunda
100
kere
1000
kere
ölmeli
Für
dich
tausendmal
sterben
Cehennemde
bile
zulm
etsende
Selbst
wenn
du
mich
in
der
Hölle
quälst
Bir
seni
sevmeli
Sollte
nur
dich
lieben
Gözlerin
hoyrat
ihanetler
gibi
Deine
Augen
grausam,
voll
Verrat
Ellerin
soğuk
zemheriler
gibi
Deine
Hände
kalt
wie
Winterstürme
Kalbin
buz
tutmuş
son
nefes
gibi
Dein
Herz
erstarrt
wie
letzter
Atem
Soğuk
olsa
da
Obwohl
so
kalt
Bir
hadise
var
kimse
bilmiyor
Es
gibt
ein
Geheimnis,
niemand
weiß
davon
Olmuyor
bende
deprem
olmuyor
In
mir
bebt
die
Erde
nicht
Hiç
bir
şey
beni
böyle
sarsmıyor
Nichts
erschüttert
mich
so
sehr
Bir
senin
gibi
Wie
du
es
tust
Mühürledim
seni
kalbime
Ich
habe
dich
in
mein
Herz
geprägt
Kurşunlar
işlemez
ciğerime
Kugeln
durchbohren
nicht
mein
Inneres
Zincirledim
seni
kalbime
Ich
habe
dich
in
meinem
Herzen
angekettet
Anahtarları
yok
denizlerde
Die
Schlüssel
liegen
tief
im
Meer
Şeytan
diyor
ki
tövbeler
etmeli
Der
Teufel
sagt,
ich
soll
bereuen
Uğrunda
100
kere
1000
kere
ölmeli
Für
dich
tausendmal
sterben
Cehennemde
bile
zulm
etsende
Selbst
wenn
du
mich
in
der
Hölle
quälst
Bir
seni
sevmeli
Sollte
nur
dich
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nazan öncel
Attention! Feel free to leave feedback.